ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 25 октября 1966 г., вносящая поправки в Директиву Совета от 26 июня 1964 г. о проблемах со здоровьем, влияющих на торговлю свежим мясом внутри Сообщества (66/601/EEC)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, в частности его статьи 43 и 100;
Принимая во внимание предложение Комиссии;
Принимая во внимание мнение Европейского парламента 1;
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета;
Принимая во внимание, что Директива Совета от 26 июня 1964 г. 2 о проблемах здравоохранения, влияющих на торговлю свежим мясом внутри Сообщества, вступила в силу 30 июня 1965 г.;
Поскольку данная Директива представляет собой первый этап гармонизации, призванной устранить препятствия в торговле, возникающие из-за различий между ветеринарными положениями государств-членов, в частности, в отношении гигиены мяса;
Принимая во внимание, что включение этой Директивы в законодательство каждого государства-члена ЕС показало, что ее положения должны быть адаптированы в свете новых технических и научных данных и приобретенного опыта;
Принимая во внимание, что, следовательно, определенные поправки должны быть внесены в первоначальный текст как можно скорее, но без ущерба для основных стандартов и принципов системы, установленной этой Директивой;
Принимая во внимание, что в свете накопленного опыта некоторые определения, содержащиеся в этой Директиве, следует расширить;
Принимая во внимание, что необходимо указать, что причины запрета на сбыт мяса должны быть указаны во время санитарной проверки, проводимой в стране назначения, в частности, для того, чтобы задействовать полномочия ветеринарного эксперта, ответственного за вынесение заключения. чтобы грузоотправитель был определен;
Принимая во внимание, что следует прямо указать, что в торговле свежим мясом, не предназначенным для потребления человеком, национальные положения должны оставаться в силе до тех пор, пока не будут приняты правила Сообщества;
Принимая во внимание, что положения о гигиене боен должны быть сохранены, но требование о том, чтобы на бойнях были предусмотрены специальные места, где не убивают определенные виды животных, может быть отменено;
Принимая во внимание, что опыт показал, что требования к маркировке должны быть изменены в отношении небольших кусков мяса и субпродуктов и что для маркировки мяса должно быть разрешено использование фиолетовых красителей в дополнение к метилфиолетовому;
ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В Директиву Совета от 26 июня 1964 г. о проблемах со здоровьем, влияющих на торговлю свежим мясом внутри Сообщества, должны быть внесены поправки, как указано в следующих статьях.
Статья 2
1. Статья 2 (а) должна гласить следующее:
«(a) «тушка» означает все тело убойного животного после обескровливания, потрошения и удаления. 2012/64 конечностей на уровне запястья и предплюсны, головы, хвоста и вымени; кроме того, в случае крупного рогатого скота, овец, коз и непарнокопытных - после снятия шкур".
2. В конце статьи 2 (b) добавляются слова «независимо от того, связаны ли они естественным путем с тушкой или нет».
Статья 3
В статье 3 (1) (c) слова «признаны здоровыми» заменяются словами «в результате такой проверки признаны годными к убою для торговли свежим мясом внутри Сообщества».
Статья 4
В пункте 4 статьи 4 после слова "бойни" дополнить слова "или разделочного предприятия".
Статья 5
Статья 5 (1) должна гласить следующее:
«1. Без ущерба для полномочий, вытекающих из второго предложения второго подпараграфа статьи 4 (3), государство-член может запретить продажу свежего мяса на своей территории, если во время санитарной проверки проводилось в стране назначения обнаружено, что: (a) такое мясо непригодно для употребления в пищу человеком; или
(b) положения статьи 3 не были соблюдены."
Статья 6
1. В статье 6 (1) A (a) 1 слова «und Schweinen» в немецком тексте должны быть удалены.
2. К статье 6 (1) А добавляется следующий подпункт (d):
«(d) Свежее мясо, не предназначенное для употребления в пищу человеком».
3. В конце статьи 6 (1) А следует добавить следующие положения:
«Свежее мясо, упомянутое в пунктах (a), (b) и (c) выше, может быть отправлено только в соответствии со Статьей 3».
Статья 7
В главу I (1) Приложения I вносятся следующие поправки: (a) Текст подпункта (b) заменяется следующим:
«(b) помещения для убоя, достаточно просторные для удовлетворительного выполнения работ; в помещении для убоя, где забиваются как свиньи, так и другие виды животных, должно быть предусмотрено специальное место для убоя свиней;»
(b) Подпункт (e) должен читаться следующим образом:
«(e) отдельные помещения для хранения жира и хранения шкур, рогов и копыт, где такие отходы не вывозятся со бойни в день убоя;»
(c) Подпункт (p) должен читаться следующим образом:
«(p) достаточная подача под давлением только питьевой воды; однако в исключительных случаях для производства пара может использоваться непитьевая вода при условии, что трубы, установленные для этой цели, не позволяют этой воде поступать используется не по назначению».
Статья 8
Главу V (18) Приложения I читать следующим образом:
«18. Тушки непарнокопытных, свиней старше четырехнедельного возраста и крупного рогатого скота старше трехмесячного возраста должны представляться на осмотр разделенными вдоль на полутуши по позвоночнику. У таких свиней и непарнокопытных - голова также быть разделенным вдоль. Если проверка того требует, официальный ветеринар может потребовать, чтобы любая тушка была разделена вдоль».
Статья 9
1. В первом абзаце главы VII (29) Приложения I слова «в спинной области» исключить.
2. Главу VII (30) Приложения I читать следующим образом:
"30. Печень должна быть горячеклеймована штампом в соответствии со статьей 28.
Головы, языки, сердца и легкие маркируются чернилами или горячим клеймом в соответствии со статьей 28.
Однако в случае крупного рогатого скота в возрасте до трех месяцев, свиней, овец и коз штамповка языков и сердец не является обязательной."
3. Главу VII (31) Приложения I читать следующим образом:
«31. Отрубы, кроме жира, подкожного жира, хвостов, ушей и ног, полученные на разделочных предприятиях от надлежащим образом проштампованных туш, должны, если на них нет штампа, маркироваться чернилами или горячеклеймиться штампом в соответствии с 28, на котором вместо номера ветеринарного разрешения бойни должен быть указан номер разделочного предприятия;
Кусочки твердого наружного жира, с которых удалена кожура, должны быть собраны в партии по пять штук, запечатаны под официальным надзором и маркированы в соответствии со статьей 32."
4. Первый абзац главы VII (32) Приложения I читать следующим образом:
«32. При отправке отрубов из туш субпродуктов в упаковках на ясно видимом ярлыке, прикрепленном к упаковке, должен быть проставлен штамп, предусмотренный пунктами 28 или 31, таким образом, чтобы он обязательно был сломан при пакет открыт».
Последнее предложение из 32 исключить.
5. Главу VII (33) Приложения I читать следующим образом:
«33. Для маркировки мяса чернилами можно использовать только метилвиолет или любой другой краситель фиолетового цвета, разрешенный для этой цели правилами Сообщества».
Статья 10
Главу VIII (34) Приложения I читать следующим образом:
«34. Оригинал сертификата здоровья, сопровождающего мясо при транспортировке в страну назначения, должен быть выдан официальным ветеринарным врачом в момент погрузки. Сертификат здоровья должен соответствовать по форме и содержанию образцу, приведенному в Приложении II. быть выражены как минимум на языке страны назначения и содержать информацию, указанную в образце в Приложении II».
Статья 11
Подпункт (а) пункта IV Приложения II изложить в следующей редакции:
"(а) - мясо, описанное выше 3
— этикетка, наклеиваемая на упаковки описанного выше мяса 3
имеет отметку о том, что мясо получено исключительно от животных, забитых на утвержденных бойнях;"
Статья 12
Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, в течение восьми месяцев после ее уведомления и немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Статья 13
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 25 октября 1966 г.
За Совет
Президент
Б.В. БИШЕВЕЛЬ
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959