Директива Совета 66/404/EEC от 14 июня 1966 г. о сбыте лесных репродуктивных материалов.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 66/404/EEC of 14 June 1966 on the marketing of forest reproductive material
ru Директива Совета 66/404/EEC от 14 июня 1966 г. о сбыте лесных репродуктивных материалов.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 14 июня 1966 г. о сбыте материалов для воспроизводства леса (66/404/EEC)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, в частности его статьи 43 и 100;

Принимая во внимание предложение Комиссии;

Принимая во внимание мнение Европейского парламента 1;

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета;

Принимая во внимание, что леса покрывают 21,76 % территории Европейского Экономического Сообщества и поскольку как восстановление этих лесов, так и новые лесонасаждения требуют увеличения количества лесного репродуктивного материала;

Принимая во внимание, что исследования по селекции лесных деревьев показали, что для существенного увеличения лесопроизводства и улучшения условий, необходимых для продуктивности земель, необходимо использовать генетически превосходный репродуктивный материал;

Принимая во внимание, что, кроме того, различные государства-члены ЕС в течение нескольких лет применяли правила, основанные на этих соображениях; поскольку расхождения между этими правилами представляют собой препятствие для торговли между государствами-членами; поскольку в интересах всех государств-членов ЕС должны быть установлены правила Сообщества, устанавливающие максимально высокие стандарты;

Поскольку такие правила должны применяться к маркетингу как в других государствах-членах ЕС, так и на внутренних рынках;

Принимая во внимание, что такие правила должны учитывать практические потребности и применяться только к тем родам и видам, которые имеют важное значение для облесения древесными культурами;

Принимая во внимание, что генетические признаки, как они понимаются в настоящее время в лесном хозяйстве, означают наследственную конституцию, в отличие от внешних особенностей репродуктивного материала; поскольку исследования по проблемам, связанным с этими внешними особенностями, проводились, но еще не завершены; поскольку правила Сообщества, следовательно, в настоящее время должны относиться только к генетическим характеристикам репродуктивного материала;

Принимая во внимание, что что касается репродуктивного материала Сообщества, одобрение основного материала и, следовательно, определение границ регионов происхождения имеют основополагающее значение для отбора; поскольку государства-члены должны применять единые правила, устанавливающие максимально высокие стандарты для утверждения основного материала; поскольку на рынок следует размещать только репродуктивный материал, полученный из такого материала; поскольку государства-члены должны составить списки регионов происхождения с указанием, если известно, происхождения основного материала;

Принимая во внимание, что репродуктивный материал, который не размещается на рынке, не должен, ввиду его незначительного экономического значения, подпадать под действие правил Сообщества; поскольку государства-члены должны сохранить за собой право подвергнуть такие репродуктивные материалы специальным мерам;

Принимая во внимание, что определенные отступления должны быть разрешены в отношении репродуктивных материалов, предназначенных для экспорта или реэкспорта в третьи страны;

Поскольку необходимо обеспечить, чтобы репродуктивный материал, предназначенный для сбыта или размещенный на рынке, помимо обладания необходимым генетическим качеством, был правильно идентифицирован по источнику;

Принимая во внимание, что государства-члены должны быть уполномочены требовать, чтобы репродуктивный материал, ввозимый на их территорию, сопровождался официальным сертификатом;

Принимая во внимание, что для обеспечения соблюдения требований к генетическому качеству и надлежащей идентификации источника 1 ОЖ № 109, 9.7.1964, с. 1777/64. удовлетворены на момент продажи, государства-члены должны предусмотреть соответствующие меры контроля;

Принимая во внимание, что на репродуктивные материалы, удовлетворяющие этим требованиям, должны распространяться только такие маркетинговые ограничения, которые предусмотрены правилами Сообщества; поскольку разрешенные ограничения включают, в частности, право государств-членов запрещать торговлю репродуктивными материалами, непригодными для использования на их территории;

Принимая во внимание, что репродуктивный материал, поступающий из третьих стран, не может продаваться внутри Сообщества, если он не предоставляет те же гарантии, что и репродуктивный материал Сообщества, в отношении генетической ценности основного материала и его идентичности источника;

Принимая во внимание, что в периоды, когда возникают временные трудности с получением поставок определенных родов и видов репродуктивного материала, соответствующего принципам настоящей Директивы, репродуктивный материал, удовлетворяющий менее строгим требованиям, должен, при соблюдении определенных условий, быть временно одобрен;

Поскольку на Комиссию должна быть возложена задача принятия определенных мер для применения настоящей Директивы; поскольку, чтобы облегчить реализацию предлагаемых мер, должна быть предусмотрена процедура установления тесного сотрудничества между государствами-членами и Комиссией в рамках Постоянного комитета по семенам и семенному материалу для сельского хозяйства, садоводства и лесного хозяйства;

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Настоящая Директива применяется, если речь идет о генетическом характере, к лесным репродуктивным материалам, продаваемым на территории Сообщества.

Статья 2

1. Настоящая Директива распространяется на: (a) Репродуктивный материал, полученный из:

Abies alba Mill. (Abies pectinata DC)

Fagus sylvatica L.

Лиственница листопадная Мельница.

Larix leptolepis (Sieb. & Zucc.) Gord.

Picea abies Karst. (Ссылка Picea excelsa.)

Picea sitchensis Trautv. и Мей. (Picea menziesii Carr.)

Сосна черная Арн. (Pinus laricio Poir.)

Pinus sylvestris L.

Pinus strobus L.

Pseudotsuga Taxifolia (Poir.) Britt (Pseudotsuga douglasii Carr., Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco.)

Дуб бореальный Михкс. (Дуб Красный Дю Руа.)

Дуб черешчатый Ehrh. (Quercus robur L.)

Quercus sessiliflora Sal.(Quercus petraea Liebl.)

(b) Растительный репродуктивный материал, полученный из:

Люди

2. Государства-члены ЕС сохраняют право на то, чтобы репродуктивный материал других родов и видов, а также репродуктивный материал Populus, полученный половым путем, подпадал под действие принципов настоящей Директивы; в случае принятия таких мер могут быть установлены менее строгие требования.

Статья 3

Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения: A. Репродуктивный материал: (a) Семена: шишки, соплодия, плоды и семена, предназначенные для производства растений;

(b) Части растений: черенки, отводки и привои, предназначенные для производства растений;

(c) Молодые растения: растения, выращенные из семян или частей растений; также включает естественную регенерацию.

B. Основной материал: (a) Насаждения и консервационные семенные сады - для репродуктивного материала, полученного половым путем;

(б) Клоны - для репродуктивного материала, полученного вегетативным путем.

C. Консервационный семенной сад:

Фруктовый сад, искусственно выращенный из репродуктивного материала, происходящего из одного или нескольких официально утвержденных насаждений одного и того же региона происхождения, и предназначенный для производства семян.

D. Происхождение:

Площадь, на которой растут коренные или неместные деревья.

E. Происхождение:

Территория, на которой растет коренной древостой, или место, откуда первоначально был завезен некоренной древостой.

F. Регион происхождения:

Для рода, вида, подвида или отдельной разновидности - территория или группа территорий, находящихся в достаточно однообразных экологических условиях, на которых встречаются насаждения, чьи генетические или, по крайней мере, морфологические признаки сходны и имеют эквивалентную ценность для производства древесины.

Регион происхождения репродуктивного материала, выращенного в консервационном семенном саду, — это регион происхождения основного материала, использованного для создания сада.

G. Официальные меры: меры, принимаемые (а) государственными органами или

(b) любым юридическим лицом, регулируемым публичным или частным правом, действующим под ответственность государства, при условии, что такое лицо не получает никакой частной выгоды от таких мер.

Статья 4

1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы репродуктивный материал не мог быть размещен на рынке, если он не получен из официально одобренного основного материала.

2. Государства-члены могут предусмотреть отступления от положений параграфа 1: (a) для испытаний или для научных целей;

(б) для селекционной работы.

3. Параграф 1 не применяется к частям растений или молодым растениям, которые, как доказано, предназначены главным образом для целей, отличных от производства древесины.

Статья 5

Государства-члены ЕС должны обеспечить официальное одобрение только основного материала, качество которого делает его пригодным для репродуктивных целей и который не имеет свойств, нежелательных для производства древесины. Одобрение должно основываться на критериях, приведенных в Приложении 1.

Статья 6

Каждое государство-член должно для каждого из различных родов и видов установить список основного материала, официально одобренного на его территории. Происхождение основного материала должно быть указано там, где оно известно. Эти списки и любые внесенные в них изменения должны быть немедленно отправлены в Комиссию, которая должна передать их другим государствам-членам.

Статья 7

В случае репродуктивного материала, полученного половым путем, государства-члены должны разграничить регионы происхождения, определенные посредством административных или географических границ и, где это применимо, высотных границ.

Статья 8

1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы репродуктивный материал во время сбора, обработки, хранения, транспортировки и выращивания хранился отдельными партиями и идентифицировался в соответствии со следующими критериями: (a) Род и вид и, где применимо, подвиды и разновидности;

(b) Клонирование - для репродуктивного материала, полученного вегетативным путем;

(c) Регион происхождения – для репродуктивного материала, полученного половым путем;

(d) Место происхождения и высота над уровнем моря – для репродуктивного материала, полученного половым путем, который не получен из официально утвержденного основного материала;

(e) Происхождение – коренное или некоренное население;

(f) год созревания семян;

(g) Продолжительность пребывания в питомнике в качестве рассады или, в случае молодых растений, в качестве молодых растений, пересаженных один или несколько раз.

2. Параграф 1 не применяется к частям растений или молодым растениям, которые, как доказано, предназначены главным образом для целей, отличных от производства древесины.

Статья 9

1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы репродуктивный материал мог продаваться только партиями, которые соответствуют требованиям статьи 8 и сопровождаются документом, обязательным для его подписавшего, который устанавливает критерии, изложенные выше, и содержит следующую информацию: (а) Ботаническое название репродуктивного материала;

(b) Название поставщика, ответственного за партию;

(в) Количество;

(d) В случае семян из консервационных семенных садов и молодых растений, выращенных из таких семян, слова «репродуктивный материал из консервационных семенных садов».

2. Параграф 1 не применяется к частям растений или молодым растениям, которые, как доказано, предназначены главным образом для целей, отличных от производства древесины.

Статья 10

Государства-члены должны требовать, чтобы семена продавались только в запечатанных упаковках. Запечатывающее устройство должно быть таким, чтобы оно пришло в негодность при открытии упаковки.

Статья 11

1. Государства-члены ЕС должны с помощью официальной системы контроля, созданной или утвержденной ими, гарантировать, что источник репродуктивного материала остается идентифицированным от сбора до доставки конечному потребителю.

2. Параграф 1 не применяется к частям растений или растений, которые, как доказано, предназначены главным образом для целей, отличных от производства древесины.

Статья 12

1. Государства-члены ЕС могут предусмотреть, чтобы никакие репродуктивные материалы не ввозились на их территорию, если они не сопровождаются официальным сертификатом другого государства-члена, соответствующим образцу в Приложении II, или эквивалентным сертификатом третьей страны; в последнем сертификате должны быть указаны, в частности: (a) регион происхождения или место происхождения и высота над уровнем моря для репродуктивного материала, полученного половым путем;

(b) Клональная идентичность - для репродуктивного материала, полученного вегетативным путем.

2. Параграф 1 не применяется к частям растений или молодым растениям, которые, как доказано, предназначены главным образом для целей, отличных от производства древесины.

Статья 13

1. Государства-члены должны гарантировать, что в отношении генетических характеристик основного материала и мер, принимаемых для идентификации его источника, репродуктивный материал не подвергается никаким маркетинговым ограничениям, кроме тех, которые изложены в настоящей Директиве.

2. Государства-члены могут принимать меры для предотвращения неблагоприятного воздействия на продуктивную способность древесных культур своих лесов репродуктивным материалом, который по своим генетическим характеристикам не пригоден для использования на их территории; эти положения не применяются к частям растений или молодым растениям, которые, как доказано, предназначены главным образом для целей, отличных от производства древесины.

3. Если меры, предусмотренные в параграфе 2, затрагивают репродуктивные материалы, произведенные в другом государстве-члене, они должны быть предметом предварительных консультаций с другими государствами-членами и Комиссией. В срочных случаях проводятся консультации только с затронутыми государствами-членами ЕС и с Комиссией.

4. В случае, предусмотренном во втором предложении параграфа 3, государства-члены могут сами в течение двухлетнего периода, отсчитываемого от дат, установленных в статье 18 (1), принять меры, предусмотренные параграфом 2. без консультации с затронутыми государствами-членами ЕС или Комиссией. Они должны немедленно информировать эти государства-члены и Комиссию о любых принятых мерах.

Статья 14

1. Совет, постановляя квалифицированным большинством по предложению Комиссии, определяет, предоставляет ли репродуктивный материал, произведенный в третьей стране, такие же гарантии в отношении генетических характеристик его основного материала и мер, принятых для его источника. -идентификация, как и репродуктивные материалы, произведенные на территории Сообщества и соответствующие положениям настоящей Директивы.

2. До тех пор, пока Совет не примет решение согласно параграфу 1, государства-члены имеют право принимать такие решения. Это право в отношении различных родов и видов истекает через пять лет после даты, установленной в статье 18 (1).

Статья 15

1. Чтобы устранить любые временные трудности в общих поставках репродуктивного материала, удовлетворяющего требованиям настоящей Директивы, которые возникают в одном или нескольких государствах-членах и не могут быть преодолены внутри Сообщества, Комиссия должна, по запросу по крайней мере, одно затронутое государство-член и в соответствии с процедурой, изложенной в статье 17, разрешает одному или нескольким государствам-членам разрешать продажу на период, установленный Комиссией, репродуктивного материала одного или нескольких видов, который удовлетворяет менее строгим требованиям. требования.

Если такое действие предпринято, в документе, требуемом в соответствии со статьей 9 (1), должно быть указано, что рассматриваемый материал удовлетворяет менее строгим требованиям.

2. Государства-члены могут предусмотреть, чтобы это заявление также было указано в сертификате, предусмотренном статьей 12 (1).

Статья 16

Государства-члены ЕС могут предусмотреть отступления от положений настоящей Директивы в отношении репродуктивных материалов, предназначенных для экспорта или реэкспорта в третьи страны. Они должны гарантировать, что такой репродуктивный материал не был смешан с материалом, удовлетворяющим требованиям настоящей Директивы, и не был размещен на рынке Сообщества.

Статья 17

1. Если необходимо следовать процедуре, установленной в настоящей статье, вопросы должны быть переданы Председателем либо по его собственной инициативе, либо по запросу представителя государства-члена в Постоянный комитет по семенам и По семенному материалу для сельского хозяйства, садоводства и лесного хозяйства (далее «Комитет»), созданный Решением Совета от 14 июня 1966 г. 1.

2. В Комитете голоса государств-членов взвешиваются, как это предусмотрено статьей 148 (2) Договора. Председатель не голосует.

3. Представитель Комиссии представляет проект принимаемых мер. Комитет должен высказать свое мнение о мерах в течение срока, установленного Председателем в зависимости от срочности вопроса. Мнения выносятся большинством в двенадцать голосов.

4. Комиссия принимает меры, которые применяются немедленно. Однако, если эти меры не соответствуют заключению Комитета, Комиссия немедленно сообщает о них Совету. В этом случае Комиссия может отложить применение мер, которые она приняла, на срок не более одного месяца с даты такого сообщения.

Совет, постановляя квалифицированным большинством, может принять иное решение в течение одного месяца.

Статья 18

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, правила или административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы и Приложений к ней: (a) не позднее 1 июля 1967 г. для семян и частей растений:

Abies alba Mill.

Picea abies Karst.

Pinus sylvestris L.

Pseudotsuga Taxifolia Britt.;

(b) не позднее 1 июля 1969 г. для семян и частей растений:

Лиственница листопадная Мельница.

Larix leptolepis (Sieb. & Zucc.) Gord.

Picea sitchensis Trautv. и может.

Pinus nigra Arn.

Pinus strobus L.;

(c) не позднее 1 июля 1971 г. для семян и частей растений:

Fagus sylvatica L.

Дуб бореальный Михкс.

Дуб черешчатый Ehrh.

Quercus sessiliflora Sal.

Люди.

2. Для семян родов и видов хвойных, собранных до сроков, указанных в пункте 1, указанные сроки могут быть продлены на два года.

3. Для молодых растений сроки продлеваются на четыре года, отсчитываемые от сроков, указанных в пункте 1 или установленных на основании пункта 2.

4. Государства-члены должны немедленно проинформировать Комиссию о вступлении в силу настоящих положений.

Статья 19

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 14 июня 1966 года.

За Совет

Президент

П. ВЕРНЕР

1 ОЖ № 125, 11.7.1966 г. с. 2289/66.

ПРИЛОЖЕНИЕ I Требования к утверждению основного материала

А. СТЕНДЫ

1. Основной материал. При утверждении основного материала предпочтение должно отдаваться аборигенным насаждениям или неместным насаждениям, имеющим доказанную ценность.

2. Местоположение – насаждения должны располагаться на достаточном расстоянии от бедных насаждений того же вида или от насаждений родственного вида или сорта, которые могут образовывать гибриды с рассматриваемым видом. Это требование особенно важно, когда окружающие нас трибуны не являются местными.

3. Однородность. Стенды должны иметь нормальную степень индивидуальных вариаций морфологических признаков.

4. Объемное производство. Объемное производство часто является важным критерием для одобрения; в этом случае объем производства должен превышать общепринятый средний уровень в аналогичных экологических условиях.

5. Качество древесины – качество должно быть принято во внимание; в некоторых случаях это может стать важным критерием.

6. Морфология. Древостой должен иметь особенно хорошие морфологические характеристики, особенно в отношении прямолинейности стебля, особенностей ветвления, небольшого размера ветвей и естественной обрезки; доля раздвоенных деревьев и деревьев со спиральными волокнами должна быть как можно меньшей.

7. Здоровье и устойчивость. Древостой в целом должен быть здоровым и проявлять в месте произрастания максимальную устойчивость к вредным организмам и неблагоприятным внешним условиям.

8. Эффективная численность популяции. Древостой должен состоять из одной или нескольких групп деревьев с достаточным взаимоопылением. Во избежание неблагоприятных последствий инбридинга насаждения должны состоять из достаточного количества особей на минимальной площади.

9. Возраст. Древостой должен, насколько это возможно, состоять из деревьев такого возраста, чтобы можно было четко оценить приведенные выше критерии.

B. СОХРАНЕНИЕ СЕМЕННЫХ САДОВ

Консервационные семенные сады должны быть созданы таким образом, чтобы существовала достаточная гарантия того, что собранные семена будут представлять, по крайней мере, среднее генетическое качество основного материала, образующего семенной сад.

C. КЛОНЫ

1. Пункты 4, 5, 6, 7 и 9 части А применяются соответственно.

2. Клоны должны быть идентифицированы по отличительным символам.

3. Ценность клонов должна быть установлена ​​опытным путем или продемонстрирована путем достаточно длительного экспериментирования.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

>PIC FILE="T0019173">