ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 14 июня 1966 г. о сбыте семян зерновых культур (66/402/EEC)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, в частности его статьи 43 и 100;
Принимая во внимание предложение Комиссии;
Принимая во внимание мнение Европейского парламента; 1
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета;
Поскольку производство зерновых занимает важное место в сельском хозяйстве Европейского экономического сообщества;
Принимая во внимание, что удовлетворительные результаты при выращивании зерновых в значительной степени зависят от использования соответствующих семян; поскольку с этой целью некоторые государства-члены в течение некоторого времени ограничили продажу семян зерновых культур семенами высокого качества; тогда как они смогли воспользоваться систематической работой по селекции растений, проводившейся на протяжении нескольких десятилетий, которая привела к выведению достаточно стабильных и однородных сортов злаков, которые по своим характеристикам обещают иметь большую ценность для целей вид;
Принимая во внимание, что более высокая продуктивность будет достигнута при выращивании зерновых в Сообществе, если для выбора сортов, разрешенных к продаже, государства-члены будут применять единые и максимально строгие правила;
Однако оправдано ограничивать маркетинг определенными сортами только в том случае, если фермер может быть уверен, что действительно получит семена этих сортов;
Принимая во внимание, что некоторые государства-члены с этой целью применяют схемы сертификации, которые в рамках официального контроля предназначены для обеспечения идентичности и сортовой чистоты;
Принимая во внимание, что такие схемы уже существуют на международном уровне; поскольку Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций рекомендовала минимальные стандарты для сертификации семян кукурузы в странах Европы и Средиземноморья; поскольку, кроме того, Организация экономического сотрудничества и развития разработала схему сортовой сертификации семян трав, поступающих в международную торговлю;
Принимая во внимание, что желательно установить единую схему сертификации для Сообщества на основе опыта, полученного при применении этих схем;
Принимая во внимание, что схема должна применяться к маркетингу как в других государствах-членах, так и на внутренних рынках;
Принимая во внимание, что, как правило, семена зерновых культур должны быть разрешены к реализации только в том случае, если они были официально проверены и сертифицированы в соответствии с правилами сертификации как базовые семена или сертифицированные семена; поскольку выбор технических терминов «базовые семена» и «сертифицированные семена» основан на уже существующей международной терминологии;
Принимая во внимание, что семена зерновых культур, которые не поступают на рынок, не должны, ввиду их незначительной экономической значимости, подпадать под действие правил Сообщества; поскольку государства-члены должны сохранить за собой право поставить такие семена под действие специальных положений;
Принимая во внимание, что правила Сообщества не должны применяться к семенам, предназначенным для экспорта в третьи страны;
Принимая во внимание, что для улучшения не только генетического качества семян зерновых Сообщества, но и их внешних характеристик, необходимо создать определенные условия в отношении аналитической чистоты, всхожести и состояния здоровья;
1 ОЖ № 109, 9.7.1964, с. 1760/64. Принимая во внимание, что для обеспечения идентичности семян должны быть установлены правила Сообщества по упаковке, отбору проб, запечатыванию и маркировке; поскольку с этой целью этикетки должны содержать сведения, необходимые как для официального контроля, так и для информирования фермера, и должны ясно показывать характер сертификации Сообщества;
Принимая во внимание, что некоторым государствам-членам ЕС необходимы смеси семян злаков различных видов для специального использования; поскольку, чтобы принять во внимание эти потребности, государства-члены должны быть уполномочены утверждать такие смеси при соблюдении определенных условий;
Принимая во внимание, что для обеспечения соблюдения как требований к качеству семян, так и положений по обеспечению их идентичности во время маркетинга, государства-члены должны предусмотреть соответствующие механизмы контроля;
Принимая во внимание, что семена, удовлетворяющие этим требованиям, не должны, без ущерба для статьи 36 Договора, подвергаться никаким маркетинговым ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены правилами Сообщества, за исключением тех случаев, когда правила Сообщества предусматривают допуски в отношении вредных организмов;
Принимая во внимание, что на первом этапе, пока не будет создан общий каталог сортов, разрешенные ограничения должны включать, в частности, право государств-членов ограничивать продажу сертифицированных семян теми сортами, которые представляют ценность для выращивания и использования. на своей территории;
Принимая во внимание, что при соблюдении определенных условий семена, размноженные в другой стране из базовых семян, сертифицированных в государстве-члене, должны быть признаны эквивалентными семенам, размноженным в этом государстве-члене;
Принимая во внимание, что, с другой стороны, должно быть предусмотрено положение о разрешении маркетинга в Сообществе семян зерновых, собранных в третьих странах, только если такие семена предоставляют те же гарантии, что и семена, официально сертифицированные в Сообществе и соответствующие правилам Сообщества;
Принимая во внимание, что в периоды, когда возникают трудности с получением поставок сертифицированных семян различных категорий, следует временно разрешить продажу семян, отвечающих менее строгим требованиям;
Принимая во внимание, что в целях гармонизации технических методов сертификации, используемых в различных государствах-членах ЕС, и обеспечения возможности сравнения в будущем семян, сертифицированных в Сообществе, и семян, поступающих из третьих стран, испытательные поля Сообщества должны быть созданы в Государства-члены разрешают ежегодный пост-контроль семян различных категорий «сертифицированных семян»;
Поскольку на Комиссию должна быть возложена задача принятия определенных мер для применения настоящей Директивы; поскольку, чтобы облегчить реализацию предложенных мер, должна быть предусмотрена процедура установления тесного сотрудничества между государствами-членами и Комиссией в рамках Постоянного комитета по семенам и семенному материалу для сельского хозяйства, садоводства и лесного хозяйства;
ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Настоящая Директива применяется к семенам зерновых, продаваемым на территории Сообщества.
Статья 2
1. Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения: A. Зерновые: растения следующих видов: >PIC FILE="T0019165">
B. Сорта, гибриды и инбредные линии кукурузы: (a) сорт с открытым опылением: достаточно однородный и стабильный сорт;
(b) Инбредная линия: достаточно однородная и стабильная линия, полученная либо путем искусственного самооплодотворения, сопровождаемого отбором в течение нескольких последовательных поколений, либо с помощью эквивалентных операций;
(c) Простой гибрид: первое поколение скрещивания, определенное селекционером, между двумя инбредными линиями;
(d) Двойной гибрид: первое поколение скрещивания, определенное селекционером, между двумя простыми гибридами;
(e) Трехкрестный гибрид: первое поколение скрещивания, определенное селекционером, между инбредной линией и простым гибридом;
(f) Гибрид Top Cross: первое поколение скрещивания, определенное селекционером, между инбредной линией или простым гибридом и сортом с открытым опылением;
(g) Межсортовой гибрид: первое поколение скрещивания, определенное селекционером, между растениями, выращенными из основных семян двух открытоопыляемых сортов.
C. Базовые семена (овес, ячмень, рис, пшеница, полба, рожь): семена (a), произведенные под ответственность селекционера в соответствии с принятыми методами поддержания сорта;
(b) который предназначен для производства семян либо категории «сертифицированные семена», либо категорий «сертифицированные семена первого поколения» или «сертифицированные семена второго поколения»;
(c) которые, с учетом положений статьи 4 (1) (a), удовлетворяют условиям, изложенным в Приложениях I и II для основных семян; и
(d) который в ходе официальной экспертизы был признан соответствующим вышеупомянутым условиям.
D. Базовые семена (кукуруза): 1. Базовые семена открытоопыляемых сортов: семена (а), которые были произведены под ответственность селекционера в соответствии с принятыми методами поддержания сорта;
(b) который предназначен для производства семян этого сорта категории «сертифицированные семена» или гибридов Топ-кросс или межсортовых гибридов;
(c) которые, с учетом положений статьи 4, удовлетворяют условиям, изложенным в Приложениях I и II для основных семян; и
(d) который в ходе официальной экспертизы был признан соответствующим вышеупомянутым условиям.
2. Базовые семена инбредных линий: семена (а), которые, с учетом положений Статьи 4, удовлетворяют условиям, изложенным в Приложениях I и II для базовых семян; и
(b) который в ходе официальной проверки был признан соответствующим вышеупомянутым условиям.
3. Базовые семена простых гибридов: семена (а), предназначенные для производства двойных гибридов, тройных гибридов или гибридов Топ-кросс;
(b) которые, с учетом положений статьи 4, удовлетворяют условиям, изложенным в Приложениях I и II для основных семян; и
(c) который в ходе официальной проверки был признан соответствующим вышеупомянутым условиям.
E. Сертифицированные семена (рожь, кукуруза): семена (a) имеют прямое происхождение от базовых семян;
(b) который предназначен для целей, отличных от производства семян зерновых культур;
(c) которые, с учетом положений статьи 4 (1) (b) и (2), удовлетворяют условиям, изложенным в Приложениях I и II для сертифицированных семян; и
(d) который в ходе официальной экспертизы был признан соответствующим вышеупомянутым условиям.
F. Сертифицированные семена первого поколения (овес, ячмень, рис, пшеница, полба): семена (а) имеют прямое происхождение от основных семян данного сорта;
(b) который предназначен либо для производства семян категории «сертифицированные семена второго поколения», либо для целей, отличных от производства семян зерновых культур;
(c) который удовлетворяет условиям, изложенным в Приложениях I и II для сертифицированных семян первого поколения; и
(d) который в ходе официальной экспертизы был признан соответствующим вышеупомянутым условиям.
G. Сертифицированные семена второго поколения (овес, ячмень, рис, пшеница, полба): семена (a) которые имеют прямое происхождение от базовых семян или от сертифицированных семян первого поколения данного сорта;
(b) который предназначен для целей, отличных от производства семян зерновых культур;
(c) который удовлетворяет условиям, изложенным в Приложениях I и II для сертифицированных семян второго поколения; и
(d) который в ходе официальной экспертизы был признан соответствующим вышеупомянутым условиям.
H. Официальные меры: меры, принимаемые (a) государственными органами или
(b) любым юридическим лицом, регулируемым публичным или частным правом, действующим под ответственность государства, или
(c) в случае вспомогательной деятельности, которая также подлежит государственному контролю, любым физическим лицом, должным образом приведенным к присяге для этой цели, при условии, что лица, упомянутые в пунктах (b) и (c), не получают никакой частной выгоды от таких мер. .
2. Государства-члены могут: (a) включать несколько поколений в базовую категорию семян и подразделять эту категорию по поколениям;
(b) предусмотреть, чтобы официальные проверки в отношении всхожести и аналитической чистоты не проводились для всех партий во время сертификации, за исключением случаев, когда есть сомнения в том, что условия, изложенные в Приложении II, в этом отношении были удовлетворены.
Статья 3
1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы семена зерновых не могли быть размещены на рынке, если они не были официально сертифицированы как «базовые семена», «сертифицированные семена», «сертифицированные семена первого поколения» или «сертифицированные семена второго поколения». поколения" и если оно не удовлетворяет условиям, изложенным в Приложении II.
2. Государства-члены должны в целях сертификации и маркетинга устанавливать максимальное содержание влаги в базовых семенах и сертифицированных семенах всех видов.
3. Государства-члены должны гарантировать, что официальные экспертизы семян проводятся в соответствии с действующими международными методами, насколько такие методы существуют.
4. Государства-члены могут предусмотреть отступления от положений параграфов 1 и 2: (a) для селекционных семян поколений, предшествующих базовым семенам;
(b) для испытаний или для научных целей;
<р>(в) для селекционной работы;(d) для семян в том виде, в котором они выращены и реализуются для переработки, при условии, что идентичность семян гарантирована.
Статья 4
1. Государства-члены ЕС могут, однако, в порядке отступления от положений Статьи 3: (a) разрешить официальную сертификацию и продажу основных семян, которые не удовлетворяют условиям, изложенным в Приложении II в отношении всхожести; с этой целью должны быть приняты все необходимые меры для обеспечения того, чтобы поставщик гарантировал конкретную всхожесть, которую он должен указать в маркетинговых целях на специальной этикетке с указанием его имени и адреса, а также идентификационного номера партии семян;
(b) в целях быстрого обеспечения доступности семян кукурузы, несмотря на то, что официальная проверка соответствия условиям, изложенным в Приложении II в отношении всхожести, не завершена, разрешить официальную сертификацию и маркетинг, насколько это возможно. в качестве первого покупателя путем торговли категорий «базовые семена» или «сертифицированные семена». Сертификация выдается только при представлении предварительного аналитического отчета о семенах и при условии указания имени и адреса первого получателя; должны быть приняты все необходимые меры для обеспечения того, чтобы поставщик гарантировал всхожесть, установленную при предварительном анализе; всхожесть должна быть указана в маркетинговых целях на специальной этикетке с указанием имени и адреса поставщика, а также идентификационного номера партии.
Эти положения не применяются к семенам, импортируемым из третьих стран, за исключением случаев, предусмотренных Статьей 15 в отношении размножения за пределами Сообщества.
2. В случае семян кукурузы государства-члены могут снизить до 85 % минимальную всхожесть, требуемую согласно Приложению II.
Статья 5
Государства-члены могут, в соответствии с условиями, изложенными в Приложениях I и II, вводить дополнительные или более строгие требования для сертификации семян, произведенных на их собственной территории.
Статья 6
1. Каждое государство-член должно установить перечень сортов зерновых, официально принятых к сертификации на его территории.
2. Сорт принимается к сертификации только в том случае, если он установлен в результате официальных или официально контролируемых экспертиз, в частности полевых испытаний, проводимых в течение двух лет подряд, а в случае ржи и свободноопыляемой кукурузы - в течение трех лет подряд. , что: (a) в случае овса, ячменя, риса, пшеницы и полбы сорт является достаточно однородным и стабильным; в списке указываются основные морфологические или физиологические признаки, по которым можно идентифицировать сорт;
(b) в случае ржи и свободноопыляемых сортов кукурузы сорт достаточно однороден и стабилен; в перечне указываются основные морфологические или физиологические признаки, по которым можно отличить друг от друга сорта растений, непосредственно полученные из семян категории "сертифицированные семена";
(c) в случае гибридных сортов кукурузы инбредные линии достаточно однородны и стабильны и что сорт является результатом скрещиваний, определенных селекционером; в перечне указываются основные морфологические или физиологические признаки, по которым можно отличить друг от друга сорта растений, непосредственно полученные из категории «сертифицированные семена». Если для генеалогических компонентов гибридов или синтетических и подобных сортов требуется сертификация в качестве базовых семян, должны быть указаны основные морфологические или физиологические признаки этих компонентов.
3. В случае гибридов и синтетических сортов органы, ответственные за приемку и сертификацию, должны быть проинформированы о генеалогических компонентах. Государства-члены должны гарантировать, что результаты экспертизы и описание генеалогических компонентов, если селекционер того требует, рассматриваются как конфиденциальные.
4. Принятые сорта подлежат официальной проверке через регулярные промежутки времени. Если какое-либо из условий принятия на сертификацию больше не выполняется, приемка отменяется, а сорт исключается из списка. Если один или несколько второстепенных признаков открытоопыляемого сорта ржи или кукурузы изменились, описание в списке должно быть немедленно изменено.
5. Эти списки и любые внесенные в них изменения должны быть немедленно отправлены в Комиссию, которая должна передать их другим государствам-членам.
Статья 7
1. Государства-члены должны требовать, чтобы для проверки сортов и инбредных линий кукурузы, а также для проверки семян на сертификацию пробы отбирались официально в соответствии с соответствующими методами.
2. Для проверки семян на сертификацию пробы отбираются из однородных партий; максимальный вес партии и минимальный вес пробы указаны в приложении III.
Статья 8
1. Государства-члены должны требовать, чтобы базовые семена и сертифицированные семена всех видов продавались только в достаточно однородных партиях и в запечатанных контейнерах, имеющих, как предписано в Статьях 9 и 10, пломбировочное устройство и маркировку.
2. Государства-члены ЕС могут для продажи небольших количеств конечному потребителю предусмотреть отступления от положений параграфа 1 в отношении упаковки, запечатывания и маркировки.
Статья 9
1. Государства-члены должны требовать, чтобы упаковки с базовыми семенами и сертифицированными семенами всех видов были официально запечатаны таким образом, чтобы при открытии контейнера пломба была повреждена и не могла быть повторно прикреплена.
2. Упаковки не подлежат повторному запечатыванию, кроме как в официальном порядке. Если упаковки повторно запечатываются, факт повторного запечатывания, дата повторного запечатывания и ответственный за это орган должны быть указаны на этикетке, требуемой в соответствии со статьей 10 (1).
Статья 10
1. Государства-члены должны требовать, чтобы упаковки с базовыми семенами и сертифицированными семенами всех видов: (a) были маркированы снаружи официальной этикеткой на одном из официальных языков Сообщества в соответствии со спецификацией Приложения IV. ; оно должно быть скреплено официальной печатью; цвет этикетки должен быть белым для основных семян, синим для сертифицированных семян и сертифицированных семян первого поколения и красным для сертифицированных семян второго поколения; для продажи в других государствах-членах ЕС на этикетке должна быть указана дата прикрепления официальной печати; если, как предусмотрено в Статье 4 (1) (а) и (2), базовые семена или семена кукурузы не удовлетворяют условиям, установленным в Приложении II в отношении всхожести, этот факт должен быть указан на этикетке;
(b) содержать официальный документ того же цвета, что и этикетка, содержащий ту же информацию, которая требуется для этикетки в соответствии с Приложением IV; этот документ не требуется, если информация напечатана на контейнере несмываемым способом.
2. Государство-член может: (a) потребовать, чтобы во всех случаях на этикетке была указана дата прикрепления официальной печати;
(b) предусмотреть в случае небольших пакетов отступления от положений пункта 1.
Статья 11
Настоящая Директива не затрагивает право государств-членов требовать, чтобы в случаях, отличных от предусмотренных в Статье 4, контейнеры с базовыми семенами или сертифицированными семенами всех видов, независимо от того, были ли семена произведены на их собственной территории или импортированные, должны иметь этикетку поставщика, если семена будут продаваться на их территории.
Статья 12
Государства-члены должны требовать, чтобы любая химическая обработка базовых семян или сертифицированных семян всех видов была отмечена либо на официальной этикетке, либо на этикетке поставщика, а также на контейнере или внутри него.
Статья 13
1. Государства-члены могут разрешить продажу семян зерновых культур в виде смесей семян различных видов при условии, что компоненты смеси перед смешиванием соответствуют применимым к ним правилам маркетинга.
2. Применяются положения статей 8, 9 и 11, а также положения статьи 10, за исключением того, что для смешанных семян используемая этикетка должна быть зеленого цвета.
Статья 14
1. Государства-члены должны гарантировать, что базовые семена и сертифицированные семена всех видов, которые были официально сертифицированы и чьи контейнеры были официально маркированы и опечатаны, как предписано в настоящей Директиве, не подвергались никаким маркетинговым ограничениям в отношении их характера, проверки. меры, маркировка и пломбирование, отличные от установленных в настоящей Директиве.
2. Государства-члены могут: (a) ограничить продажу сертифицированных семян овса, ячменя, риса, пшеницы или полбы семенами первого поколения;
(b) до того времени, которое не должно наступить позднее 1 января 1970 года, когда может быть введен общий каталог сортов, ограничить сбыт семян зерновых культур теми сортами, которые внесены в национальный список на основе ценности для сбор урожая и использование на своей территории; условия включения в этот список должны быть такими же для сортов, происходящих из других государств-членов, как и для отечественных сортов.
Статья 15
Государства-члены должны обеспечить, чтобы семена зерновых, произведенные непосредственно из базовых семян или из сертифицированных семян первого поколения, сертифицированных в одном государстве-члене и собранных в другом государстве-члене или в третьей стране, должны рассматриваться как эквивалентные сертифицированным семенам или к сертифицированным семенам первого или второго поколения, если эти семена были собраны в государстве, которое произвело либо базовые семена, либо сертифицированные семена первого поколения, если они прошли полевой контроль, отвечающий условиям, изложенным в Приложении I, и если они официально экспертиза показала, что условия, изложенные в Приложении II для сертифицированных семян или сертифицированных семян первого или второго поколения, удовлетворены.
Статья 16
1. Совет, постановляя квалифицированным большинством по предложению Комиссии, определяет, удовлетворяют ли: (a) в случае, предусмотренном статьей 15, полевые инспекции в третьей стране условиям, изложенным в Приложении Я;
(b) зерно зерновых, собранное в третьей стране и дающее такие же гарантии в отношении его характеристик и условий его проверки, обеспечения идентичности, маркировки и контроля, эквивалентно в этих отношениях базовым семенам, сертифицированным семенам или сертифицированные семена первого или второго поколения, собранные на территории Сообщества и соответствующие положениям настоящей Директивы.
2. До тех пор, пока Совет не примет решение в соответствии с параграфом 1, государства-члены имеют право принимать такие решения самостоятельно. Это право истекает 1 июля 1969 года.
Статья 17
1. В целях устранения любых временных трудностей в общих поставках базовых семян или сертифицированных семян всех видов, которые возникают в одном или нескольких государствах-членах и не могут быть преодолены внутри Сообщества, Комиссия, действуя в соответствии с процедурой изложенный в статье 21, должен разрешить одному или нескольким государствам-членам принимать на продажу в течение периода, установленного Комиссией, семена категории, удовлетворяющей менее строгим требованиям.
2. Для категории семян любого данного сорта или инбредной линии официальная маркировка должна соответствовать той, которая предусмотрена для соответствующей категории; во всех остальных случаях он должен быть темно-желтым. На этикетке всегда должно быть указано, что рассматриваемые семена относятся к категории, удовлетворяющей менее строгим требованиям.
Статья 18
Настоящая Директива не применяется к семенам зерновых, предназначенным для экспорта в третьи страны.
Статья 19
Государства-члены должны принять соответствующие меры для официального контроля семян зерновых во время реализации, по крайней мере, путем отбора проб на предмет их соответствия требованиям настоящей Директивы.
Статья 20
1. На территории Сообщества должны быть созданы испытательные поля Сообщества для ежегодного пост-контроля базовых семян и сертифицированных семян всех видов, отобранных во время контрольного отбора проб; эти поля подлежат проверке Комитетом, указанным в статье 21.
2. Эти сравнительные испытания на первом этапе должны использоваться для гармонизации технических методов сертификации с целью получения эквивалентных результатов. Как только эта цель будет достигнута, ежегодные отчеты о ходе сравнительных испытаний должны составляться и конфиденциально направляться государствам-членам и Комиссии. Комиссия, действуя в соответствии с процедурой, установленной в статье 21, устанавливает дату первого отчета.
3. Комиссия, действуя в соответствии с процедурой, установленной в статье 21, принимает необходимые меры для проведения сравнительных испытаний. В сравнительные испытания могут быть включены семена зерновых культур, собранные в третьих странах.
Статья 21
1. Если необходимо следовать процедуре, установленной в настоящей статье, вопросы должны быть переданы Председателем либо по его собственной инициативе, либо по запросу представителя государства-члена в Постоянный комитет по семенам и По семенному материалу для сельского хозяйства, садоводства и лесного хозяйства (далее «Комитет»), созданный Решением Совета от 14 июня 1966 г. 1.
2. В Комитете голоса государств-членов взвешиваются, как это предусмотрено статьей 148 (2) Договора. Председатель не голосует.
3. Представитель Комиссии представляет проект принимаемых мер. Комитет должен высказать свое мнение по таким мерам в течение срока, установленного Председателем в зависимости от срочности вопроса. Мнения выносятся большинством в двенадцать голосов.
4. Комиссия принимает меры, которые применяются немедленно. Однако, если эти меры не соответствуют мнению Комитета, Комиссия немедленно сообщает о них Совету. В этом случае Комиссия может отложить применение мер, которые она приняла, на срок не более одного месяца с даты такого сообщения.
Совет, постановляя квалифицированным большинством, может принять иное решение в течение одного месяца.
Статья 22
За исключением случаев, предусмотренных Приложением II (2) в отношении толерантности к вредным организмам, настоящая Директива не наносит ущерба положениям национального законодательства, обоснованным соображениями защиты здоровья и жизни людей, животных или растений или охрана промышленной и коммерческой собственности.
Статья 23
Государства-члены должны не позднее 1 июля 1968 г. ввести в силу законы, постановления или административные положения, необходимые для соблюдения положений статьи 14 (1), а не позднее 1 июля 1969 г. - те, которые необходимы для соблюдения положений статьи 14 (1). с другими положениями настоящей Директивы и Приложений к ней. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Статья 24
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 14 июня 1966 года.
За Совет
Президент
П. ВЕРНЕР
1 ОЖ № 125, 11.7.1966, с. 2289/66.
ПРИЛОЖЕНИЕ I Условия сертификации сельскохозяйственных культур
1. Урожай должен иметь достаточную идентичность и сортовую чистоту. Данное условие распространяется и на инбредные линии кукурузы соответственно.
2. Должно быть проведено как минимум следующее количество официальных выездных проверок: >PIC FILE="T0019166">
3. Поле должно быть обработано таким образом, а культура должна находиться на такой стадии развития, чтобы можно было провести адекватную проверку идентичности и сортовой чистоты, состояния здоровья и, в случае кукурузы, идентичности и чистоты инбредных сортов. линий и кастрации для производства семян гибридных сортов.
4. Для ржи и кукурузы минимальные расстояния от соседних посевов других сортов или инбредных линий того же вида и от посевов того же сорта или инбредных линий, не соответствующих условиям чистоты для производства семян той же категории: >PIC FILE="T0019167">
Этими расстояниями можно пренебречь, если имеется достаточная защита от любого нежелательного чужеродного опыления.
5. Болезни, снижающие полезность семян, в частности Ustilaginae, должны находиться на минимально возможном уровне.
6. Особые условия для кукурузы: A. Процентная доля растений с типичными отклонениями не должна превышать: >PIC FILE="T0019168">
B. Что касается кастрации для производства семян гибридных сортов, процент растений женского родителя, в которых установлено выделение пыльцы, не должен превышать 1 при любой официальной полевой инспекции и не должен превышать 2 при всех официальных проверках. проведены выездные проверки;
C. При производстве семян гибридных сортов все родительские растения должны цвести одновременно.
ПРИЛОЖЕНИЕ II Условия, которым должно соответствовать семя
1. Семена должны иметь достаточную идентичность и сортовую чистоту. Данное условие распространяется и на инбредные линии кукурузы соответственно.
2. Заболевания, снижающие полезность семян, должны быть минимально возможного уровня. В случае сертифицированных семян допускается наличие двух кусочков или фрагментов Claviceps purpurea на 500 граммов.
3. A. Начальное значение должно соответствовать следующим стандартам: >PIC FILE="T0019169">
>PIC FILE="T0019170">
B. Удовлетворение условий в отношении минимальной сортовой чистоты должно проверяться главным образом в полевых условиях.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
>PIC ФАЙЛ="T0019171">
Этикетка ПРИЛОЖЕНИЯ IV
A. Требуемая информация (a) Для базовых семян и сертифицированных семян: 1. «Семена, сертифицированные в соответствии с правилами Европейского экономического сообщества»
2. Сертификационный орган и государство-член
3. Справочный номер партии
4. Виды
5. Сорт или инбредная линия кукурузы
6. Категория
7. Страна производства
8. Заявленный вес нетто или брутто
9. В случае гибридных сортов кукурузы: слово «гибрид»
(b) Для смесей семян 1. «Смесь... (видов)»
2. Орган, ответственный за опечатывание, и государство-член
3. Справочный номер партии
4. Вид, категория, сорт, страна производства и весовая доля каждого из компонентов
5. Заявленный вес нетто или брутто
Б. Минимальные размеры
110 × 67 мм
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959