ВТОРАЯ ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 13 мая 1965 г. по реализации в отношении киноиндустрии положений Общих программ по отмене ограничений на свободу учреждений и свободу предоставления услуг (65/264/EEC)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, в частности его статьи 54 (2) и (3) и 63 (2);
Принимая во внимание Генеральную программу отмены ограничений на свободу создания учреждений (1) и, в частности, ее Раздел IV A;
Принимая во внимание Генеральную программу по отмене ограничений на свободу предоставления услуг (2) и, в частности, ее раздел V C (c);
Принимая во внимание первую Директиву (3) о киноиндустрии, принятую Советом 15 октября 1963 года;
Принимая во внимание предложение Комиссии;
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (4);
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (5);
Принимая во внимание, что в соответствии с Разделом IV А Генеральной программы отмены ограничений свободы учреждений, ограничения на открытие кинотеатров, специализирующихся исключительно на показе иностранных фильмов на языке страны их происхождения, должны быть отменены. к концу второго года второго этапа переходного периода;
Принимая во внимание, что в соответствии с Разделом V C (c) Генеральной программы отмены ограничений на свободу предоставления услуг, проблемы, связанные с достижением общего рынка в киноиндустрии, должны решаться постепенно до конца переходный период; поскольку с целью достижения такого общего рынка и принимая во внимание ту часть переходного периода, которая уже прошла, желательно, чтобы некоторые ограничения, все еще оставшиеся после принятия Директивы Совета от 15 октября 1963 г., были отменены; поскольку из этих ограничений те, которые относятся к ввозу и показу фильмов, значительно ограничивают перемещение фильмов внутри Сообщества; поскольку, поскольку эти ограничения одинаково влияют на такое передвижение, их следует отменить одновременно;
Поскольку дублирование фильмов может быть удовлетворительно выполнено в стране-экспортере и, следовательно, требование о том, чтобы фильмы, имеющие гражданство государства-члена, дублировались в стране показа, больше не является оправданным;
Принимая во внимание, что условия учреждения не должны быть искажены помощью, предоставляемой государством-членом происхождения любого бенефициара в соответствии с настоящей Директивой;
ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Государства-члены должны отменить в отношении физических лиц и компаний или фирм, подпадающих под Раздел I Общих программ отмены ограничений на свободу учреждения и свободу предоставления услуг (далее именуемые «бенефициары»), ограничения упомянутые в Разделе III этих Программ, затрагивающих киноиндустрию и относящиеся к: (a) открытию кинотеатров, специализирующихся исключительно на показе иностранных фильмов на языке страны их происхождения, с субтитрами или без них;
(б) квоты импорта и квоты экрана;
(в) дубляж фильмов.
(1) ОЖ № 2, 15 января 1962 г., с. 36/6 (2) ОЖ № 2, 15 января 1962 г., с. 32/6 (3) ОЖ № 159, 2.11.1963, с. 2661/6 (4) ОЖ № 20, 6 февраля 1965 г., с. 265/6 (5) ОЖ № 194, 27.11.1964, с. 3243/64 Статья 2Для целей настоящей Директивы фильм считается имеющим гражданство одного или нескольких государств-членов ЕС, если он удовлетворяет положениям статей 3 и 4 первой Директивы о киноиндустрии, принятой Советом 15 декабря. Октябрь 1963 года.
Статья 3
Статья 1 (а) не применяется в государствах-членах ЕС, в которых фильмы обычно демонстрируются на языке страны их происхождения.
Статья 4
Открытие специализированного кинотеатра в государстве-члене ЕС не дает права любому другому государству-члену ЕС предоставлять какую-либо прямую или косвенную помощь, будь то финансовую или иную, которая могла бы исказить условия открытия.
В частности, такая помощь не предоставляется на: - строительство, реконструкцию или модернизацию любого кинотеатра;
- выполнение работ в связи с безопасностью, гигиеной или техническими усовершенствованиями;
- закупка оборудования;
- прокат полнометражных фильмов;
— покрытие рисков или торговых убытков.
Любой вид помощи, доступной в соответствующем государстве-члене ЕС для открытия специализированного кинотеатра, должен быть доступен без дискриминации операторам, которые являются гражданами других государств-членов Сообщества.
К бенефициарам из государств-членов ни в коем случае не должны относиться менее благосклонно, чем к физическим лицам, компаниям или фирмам из третьих стран.
Статья 5
Государство-член, которое на день уведомления о настоящей Директиве требует от кинотеатров выделять минимальное количество дней в календарном году для показа отечественных фильмов (экранная квота), должно не позднее 31 декабря 1966 г.: разрешить фильмам, имеющим гражданство одного или нескольких государств-членов, быть включенными в квоту на тех же условиях, что и те, которые применяются к отечественным фильмам. Это государство-член может увеличить количество дней, входящих в его квоту на показ, чтобы можно было включать фильмы из других стран.
Государства-члены, которые на день уведомления о настоящей Директиве не устанавливают квоты на экраны, могут вводить такие квоты при условии, что они также применимы к фильмам, имеющим гражданство других государств-членов.
Квоты на экраны не применяются к специализированным кинотеатрам, указанным в статье 1 (а).
Статья 6
Совет, действуя по предложению Комиссии и по запросу государства-члена, может квалифицированным большинством разрешить этому государству устанавливать ограничения на показ, как в специализированных, так и в неспециализированных кинотеатрах, иностранные фильмы на языке страны их происхождения, если такой язык является языком региона, в котором расположен кинотеатр.
Статья 7
Квоты на импорт фильмов, имеющих гражданство одного или нескольких государств-членов, должны быть отменены не позднее 31 декабря 1966 года.
Однако Федеративная Республика Германия в течение переходного периода сохранит за собой право ограничивать ввоз фильмов, имеющих гражданство одного или нескольких государств-членов ЕС и в отношении которых национальный орган цензуры выдал сертификат более чем за четыре года до даты подачи заявки на импорт в компетентные органы.
Отмена квот на импорт дает право ввозить печатную продукцию, тиражную рекламную продукцию без ограничений.
Статья 8
Положения, требующие, чтобы дублирование фильмов осуществлялось в стране-импортере, должны быть отменены не позднее 31 декабря 1966 года в отношении фильмов, имеющих гражданство одного или нескольких государств-членов ЕС.
Статья 9
Государства-члены должны принять меры, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, в течение шести месяцев с момента ее уведомления и немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Статья 10
Настоящая Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 13 мая 1965 года.
За Совет
Президент
М. КУВ ДЕ МЮРВИЛЬ
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959