ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 25 февраля 1964 г. об отмене ограничений на свободу учреждения и свободу предоставления услуг в отношении перестрахования и ретроцессии (64/225/EEC)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статьи 54 (2) и (3) и 63 (2);
Принимая во внимание Генеральную программу отмены ограничений на свободу учреждений 1 и, в частности, Раздел IV A;
Принимая во внимание Генеральную программу по отмене ограничений на свободу предоставления услуг 2 и, в частности, ее раздел V C;
Принимая во внимание предложение Комиссии;
Принимая во внимание мнение Европейского парламента 3;
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета 4;
Принимая во внимание, что Общие программы предусматривают, что все отрасли перестрахования, без различия, должны быть либерализованы до конца 1963 года в отношении как права учреждения, так и предоставления услуг;
Поскольку перестрахование осуществляется не только организациями, специализирующимися на перестраховании, но и так называемыми «смешанными» организациями, которые занимаются как прямым страхованием, так и перестрахованием и которые, следовательно, должны быть охвачены мерами, принимаемыми во исполнение настоящей Директивы в отношении той части их бизнеса, которая связана с перестрахованием и ретроцессией;
Принимая во внимание, что в целях применения мер, касающихся права на учреждение и свободы предоставления услуг, к компаниям и фирмам следует относиться так же, как к физическим лицам, которые являются гражданами государств-членов, при условии соблюдения только условий, изложенных в статье 58 и, при необходимости, с условием существования реальной и непрерывной связи с экономикой государства-члена; поскольку, следовательно, ни от одной компании или фирмы не может быть требоваться, чтобы получить выгоду от таких мер, выполнения каких-либо дополнительных условий, и, в частности, ни от одной компании или фирмы не может быть потребовано получение какого-либо специального разрешения, не требуемого от отечественной компании или фирмы, желающей заниматься определенной экономической деятельностью; поскольку, однако, такое единообразие режима не должно препятствовать государствам-членам ЕС требовать, чтобы компания, имеющая акционерный капитал, действовала в их странах в соответствии с описанием, под которым она известна в законодательстве государства-члена, в соответствии с которым она учреждена, и что он должен указать размер своего подписного капитала на деловых бумагах, которые он использует в принимающем государстве-члене;
ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Государства-члены должны отменить в отношении физических лиц и компаний или фирм, подпадающих под действие Раздела I Общих программ отмены ограничений на свободу учреждения и свободу предоставления услуг, ограничения, упомянутые в Разделе III этих Общих программ. Программы, затрагивающие право заниматься и осуществлять деятельность, указанную в статье 2 настоящей Директивы.
Статья 2
Положения настоящей Директивы применяются: 1. к деятельности самозанятых лиц по перестрахованию и ретроцессии, входящей в Группу ex 630 1 OJ № 2, 15.1.1962, стр. 36/62. 2 ОЖ № 2, 15.01.1962, с. 32/62. 3 ОЖ № 33, 4.3.1963, с. 482/63. 4 ОЖ № 56, 4 апреля 1963 г., с. 882/64. в Приложении I к Генеральной программе по отмене ограничений свободы учреждений;
2. в особом случае физических лиц, компаний или фирм, упомянутых в Статье 1, которые занимаются как прямым страхованием, так и перестрахованием и ретроцессией, к той части их деятельности, которая связана с перестрахованием и ретроцессией.
Статья 3
Статья 1 применяется, в частности, к ограничениям, вытекающим из следующих положений: (a) в отношении свободы учреждений: - в Федеративной Республике Германия (1) Versicherungsaufsichtsgesetz от 6 июня 1931 года, последнее предложение статьи 106 ( 2) и статью 111 (2), в соответствии с которой Федеральному министру экономики предоставлены дискреционные полномочия устанавливать иностранным гражданам условия для занятия страховой деятельностью и запрещать таким гражданам заниматься такой деятельностью на территории Федеративной Республики;
(2) Gewerbeordnung, параграф 12, и Закон от 30 января 1937 года, статья 292, согласно которым иностранные компании и фирмы обязаны получить предварительное разрешение;
- в Королевстве Бельгия
Королевский указ № 62 от 16 ноября 1939 г. и Министерский указ от 17 декабря 1945 г., которые требуют наличия профессиональной карты;
- во Французской Республике (1) Декрет-loi от 12 ноября 1938 г. и Декрет от 2 февраля 1939 г., оба с поправками, внесенными Законом от 8 октября 1940 г., которые требуют наличия торговой карты;
(2) Второй абзац статьи 2 Закона от 15 февраля 1917 г. с изменениями и дополнениями, внесенными Декретом-loi от 30 октября 1935 г., который требует получения специального разрешения;
- в Великом Герцогстве Люксембург
Закон от 2 июня 1962 г., статьи 19 и 21 (Меморандум А № 31 от 19 июня 1962 г.).
(b) в отношении свободы предоставления услуг: - во Французской Республике
Закон от 15 февраля 1917 г. с поправками, внесенными Декретом-loi от 30 октября 1935 г., а именно: (1) Второй абзац статьи 1, который уполномочивает министра финансов составлять список определенных предприятий или предприятий. определенной страны, с которой не может быть заключен договор на перестрахование или ретроцессию любого риска в отношении любого лица, имущества или ответственности во Франции;
(2) последний абзац статьи 1, который запрещает принятие рисков перестрахования или ретроцессии, застрахованных организациями, указанными в пункте (b) (1) выше;
(3) первый абзац статьи 2, который требует, чтобы имя лица, упомянутого в этой статье, было представлено министру финансов на утверждение;
- в Итальянской Республике
Второй абзац статьи 73 сводного текста, утвержденного Декретом № 449 от 13 февраля 1959 года, который уполномочивает Министра промышленности и торговли запрещать передачу рисков перестрахования или ретроцессии определенным иностранным предприятиям, которые не установили юридического представительства. на территории Италии.
Статья 4
Государства-члены ЕС должны принять меры, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, в течение шести месяцев с момента ее уведомления и немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Статья 5
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 25 февраля 1964 года.
За Совет
Президент
Ч. ОГОНЬ
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959