Директива Совета 63/340/EEC от 31 мая 1963 г. об отмене всех запретов или препятствий для платежей за услуги, где единственными ограничениями на обмен услугами являются те, которые регулируют такие платежи.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 63/340/EEC of 31 May 1963 on the abolition of all prohibitions on or obstacles to payments for services where the only restrictions on exchange of services are those governing such payments
ru Директива Совета 63/340/EEC от 31 мая 1963 г. об отмене всех запретов или препятствий для платежей за услуги, где единственными ограничениями на обмен услугами являются те, которые регулируют такие платежи.

++++

( 1 ) ОЖ № 2 , 15 . 1 . 1962, П. 32/62.

( 2 ) ОЖ № 33 , 4 . 3 . 1963, П. 474/63.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА ОТ 31 МАЯ 1963 ГОДА ОБ ОТМЕНЕ ВСЕХ ЗАПРЕЩЕНИЙ ИЛИ ПРЕПЯТСТВИЙ ДЛЯ ПЛАТЕЖЕЙ ЗА УСЛУГИ, ГДЕ ЕДИНСТВЕННЫМИ ОГРАНИЧЕНИЯМИ НА ОБМЕН УСЛУГ ЯВЛЯЮТСЯ ТЕ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ ТАКИЕ ПЛАТЕЖИ

( 63/340/ЕЕС)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА,

УЧИТЫВАЯ ДОГОВОР О УЧРЕЖДЕНИИ ЕВРОПЕЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА, И В ЧАСТНОСТИ ЕГО СТАТЕЙ 63 И 106 (2) ЕГО;

УЧИТЫВАЯ ОБЩУЮ ПРОГРАММУ ПО ОТМЕНЕ ОГРАНИЧЕНИЙ НА СВОБОДУ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГ, (1) И В ЧАСТНОСТИ ПЕРВОГО абзаца РАЗДЕЛА V B ЕЕ;

УЧИТЫВАЯ ПРЕДЛОЖЕНИЕ КОМИССИИ;

УЧИТЫВАЯ МНЕНИЕ ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА ( 2 );

УЧИТЫВАЯ МНЕНИЕ ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО КОМИТЕТА;

ПОСКОЛЬКУ БОЛЬШИНСТВО ОГРАНИЧЕНИЙ НА ПЛАТЕЖИ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ОБМЕНУ УСЛУГАМИ, БЫЛИ ОТМЕНЕНЫ ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ, И ПОЭТОМУ НЕОБХОДИМО ЗАВЕРШИТЬ И КОНСОЛИДИРОВАТЬ ЭТУ ЛИБЕРАЛИЗАЦИЮ ВНУТРИ СООБЩЕСТВА;

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

СТАТЬЯ 1

Государства-члены ОБЯЗАНЫ ОТМЕНИТЬ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЗАКОНАМИ, ПРАВИЛАМИ ИЛИ АДМИНИСТРАТИВНЫМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ ИЛИ РЕЗУЛЬТАТ АДМИНИСТРАТИВНОЙ ПРАКТИКИ, В ОТНОШЕНИИ ПЛАТЫ ЗА ОБМЕН УСЛУГ, ЕСЛИ ЭТИ ОГРАНИЧЕНИЯ САМЫЕ ВЫЗЫВАЮТ ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ УСЛУГ ВНУТРИ КОМ. СООБЩЕСТВО, ЧТОБЫ ЗАПРЕТИТЬ ИЛИ ЗАПРЕДИТЬ В УЩЕРБ ГРАЖДАН ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ ИЛИ КОМПАНИЙ ИЛИ ФИРМ, УКАЗАННЫХ В РАЗДЕЛЕ I ОБЩЕЙ ПРОГРАММЫ ПО ОТМЕНЕ ОГРАНИЧЕНИЙ НА СВОБОДУ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГ. ПОЭТОМУ ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ДОЛЖНЫ ПРЕДОСТАВЛЯТЬ ВСЕ РАЗРЕШЕНИЯ НА ОБМЕН ИНОСТРАННОЙ ИНОСТРАННОЙ ИНОСТРАННОЙ ИНОСТРАННОЙ ВАЛЮТЫ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ПЕРЕВОДА ТАКИХ ПЛАТЕЖЕЙ; ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ДОЛЖНЫ РАЗРЕШАТЬ ТАКИЕ ПЕРЕВОДЫ НА ОСНОВЕ ОБМЕННЫХ КУРСОВ, РЕГУЛИРУЮЩИХ ДЛЯ ПЛАТЕЖЕЙ ПО ТЕКУЩИМ ОПЕРАЦИЯМ.

СТАТЬЯ 2

ЭТА ДИРЕКТИВА НЕ ДОЛЖНА УНИЧТОЖАТЬ ПРАВА ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ ПРОВЕРЯТЬ ХАРАКТЕР И ПОДЛИННОСТЬ ПЛАТЕЖЕЙ И ПРИНИМАТЬ ВСЕ НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ НАРУШЕНИЙ ИХ ЗАКОНОВ И ПРАВИЛ.

СТАТЬЯ 3

ЭТА ДИРЕКТИВА ПРИМЕНЯЕТСЯ К УСЛУГАМ, УКАЗАННЫМ В СТАТЬЯХ 59 И 60 ДОГОВОРА.

Однако это НЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ К УСЛУГАМ, СВЯЗАННЫМ С ТРАНСПОРТОМ ИЛИ К РАЗВИТИЯМ ОБМЕНА ИНОСТРАННОЙ ВАЛЮТЫ ДЛЯ ТУРИСТОВ.

СТАТЬЯ 4

Государства-члены ДОЛЖНЫ В ТЕЧЕНИЕ ТРЕХ МЕСЯЦЕВ ПОСЛЕ УВЕДОМЛЕНИЯ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ ВВЕСТИ В СИЛУ МЕРЫ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ СОБЛЮДЕНИЯ ЕЕ ПОЛОЖЕНИЙ, И НЕМЕДЛЕННО ИНФОРМИРУЮТ КОМИССИЮ О НИХ.

СТАТЬЯ 5

ЭТА ДИРЕКТИВА АДРЕСОВАНА ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ.

СОВЕРШЕНО В БРЮССЕЛЕ 31 МАЯ 1963 ГОДА.

ДЛЯ СОВЕТА

ПРЕЗИДЕНТ

ЮДЖИН ШАУС