Консульская конвенция между СССР и Социалистической Республикой Румынией


(Бухарест, 14 марта 1972 года)

Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и Государственный совет Социалистической Республики Румынии,

руководимые желанием дальнейшего развития дружественных отношений между двумя государствами в соответствии с Договором о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Социалистической Республикой Румынией, подписанным в Бухаресте 7 июля 1970 года, и

в интересах дальнейшего развития консульских отношений между Союзом Советских Социалистических Республик и Социалистической Республикой Румынией

решили заключить настоящую Консульскую конвенцию и с этой целью назначили своими уполномоченными:

(перечень уполномоченных лиц),

которые после обмена своими полномочиями, найденными в надлежащем порядке и должной форме, согласились о нижеследующем.

Статья 1

Определения

В настоящей Конвенции приводимые ниже термины имеют следующее значение:

a) "консульство" означает генеральное консульство, консульство, вице-консульство и консульское агентство;

b) "консульский округ" означает территорию государства пребывания, отведенную консульству для выполнения консульских функций;

c) "глава консульства" означает лицо, которому поручено руководить консульством;

d) "консульское должностное лицо" означает любое лицо, включая главу консульства, которому поручено выполнение консульских функций;

e) "сотрудник консульства" означает лицо, выполняющее в консульстве административные или технические функции;

f) "работник обслуживающего персонала" означает лицо, выполняющее обязанности по обслуживанию консульства;

g) "член персонала консульства" означает консульское должностное лицо, сотрудника консульства и работника обслуживающего персонала;

h) "частный работник" означает лицо, состоящее исключительно на частной службе у члена персонала консульства;

i) "консульские помещения" означает здания или части зданий, включая резиденцию главы консульства, а также земельные участки, обслуживающие эти здания или части зданий, используемые исключительно для консульских целей, независимо от того, чьей собственностью они являются;

j) "консульские архивы" означает всю служебную переписку, шифры, документы, книги, технические средства делопроизводства, а также оборудование, предназначенное для их хранения;

k) "судно" означает любое судно, плавающее под флагом представляемого государства.

Раздел I. УЧРЕЖДЕНИЕ КОНСУЛЬСТВ И НАЗНАЧЕНИЕ КОНСУЛЬСКИХ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ

Статья 2

Учреждение консульств

1. Каждая Высокая Договаривающаяся Сторона имеет право в соответствии с настоящей Конвенцией учреждать на территории другой Высокой Договаривающейся Стороны консульства.

2. Местонахождение консульства, его класс и консульский округ определяются по соглашению между представляемым государством и государством пребывания.

Статья 3

Назначение главы консульства

1. До назначения главы консульства представляемое государство должно убедиться дипломатическим путем в том, что данное лицо получит согласие государства пребывания на признание его в качестве главы консульства.

2. После того как получено согласие, упомянутое в пункте 1 настоящей статьи, представляемое государство через свое дипломатическое представительство направляет Министерству иностранных дел государства пребывания консульский патент или другой документ о назначении главы консульства. В консульском патенте или другом документе указываются имя и фамилия главы консульства, его должность, консульский округ, в котором он будет исполнять свои обязанности, и местонахождение консульства.

3. По представлении консульского патента или другого документа о назначении главы консульства государство пребывания выдает ему в возможно короткий срок экзекватуру или иное разрешение.

4. Глава консульства может приступить к исполнению своих обязанностей после того, как государство пребывания выдаст ему экзекватуру или иное разрешение.

5. Государство пребывания до выдачи экзекватуры или иного разрешения может дать главе консульства временное согласие на выполнение им своих функций. При этом на него распространяются все положения настоящей Конвенции.

6. С момента признания, даже временного, власти государства пребывания принимают необходимые меры к тому, чтобы глава консульства мог выполнять свои функции.

Статья 4

Гражданство консульских должностных лиц

Консульским должностным лицом может быть только гражданин представляемого государства, который не проживает постоянно в государстве пребывания.

Статья 5

Представление сведений о консульских должностных лицах и других членах персонала консульства

1. Представляемое государство заранее сообщает Министерству иностранных дел государства пребывания имя, фамилию и должность консульского должностного лица, назначенного в консульство не в качестве главы консульства, а также имя, фамилию и гражданство сотрудника консульства, работника обслуживающего персонала и частного работника. Информация о приезде и окончательном отъезде лиц, указанных в настоящем пункте, производится в соответствии с правилами, существующими на этот счет в государстве пребывания.

2. Компетентные власти государства пребывания согласно своим законам и правилам выдают членам персонала консульства и членам их семей, проживающим вместе с ними, соответствующие удостоверения.

Статья 6

Временное исполнение функций главы консульства

1. Если глава консульства в силу какой-либо причины не может выполнять свои обязанности или если должность главы консульства временно вакантна, представляемое государство может уполномочить консульское должностное лицо данного или другого консульства в государстве пребывания или одного из членов дипломатического персонала своего дипломатического представительства в этом государстве для временного руководства консульством. Имя и фамилия этого лица предварительно сообщаются в Министерство иностранных дел государства пребывания.

2. Лицу, уполномоченному для временного руководства консульством, разрешается исполнять обязанности главы консульства. На него распространяются те же обязанности и оно пользуется теми же правами, привилегиями и иммунитетами, которые предоставляются главе консульства в соответствии с положениями настоящей Конвенции.

3. Назначение члена дипломатического персонала дипломатического представительства представляемого государства в консульство в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи не затрагивает привилегий и иммунитетов, которые предоставлены ему в силу его дипломатического статуса.

Статья 7

Объявление главы консульства или других членов персонала консульства неприемлемыми

Государство пребывания может в любое время, не будучи обязанным мотивировать свое решение, уведомить представляемое государство дипломатическим путем о том, что экзекватура или иное разрешение, выданное главе консульства, взято обратно или что любой другой член персонала консульства является неприемлемым. В таком случае представляемое государство должно отозвать такое лицо либо прекратить его деятельность. Если представляемое государство не выполнит в течение разумного срока этого обязательства, то государство пребывания может отказаться признавать такое лицо членом персонала консульства.

Раздел II. КОНСУЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ

Статья 8

Функции консульства

Функции консульства состоят, в частности:

a) в содействии укреплению дружественных отношений между представляемым государством и государством пребывания;

b) в содействии развитию экономических, торговых, культурных, научных связей и туризма между представляемым государством и государством пребывания;

c) в защите прав и интересов представляемого государства, его граждан и юридических лиц;

d) в оказании помощи и содействия гражданам и юридическим лицам представляемого государства.

Статья 9

Выполнение консульских функций

1. Консульское должностное лицо имеет право выполнять функции, указанные в настоящем разделе, а также иные консульские функции, порученные ему представляемым государством, если они не противоречат законодательству государства пребывания или против выполнения которых государство пребывания не имеет возражений.

2. Консульское должностное лицо имеет право выполнять свои функции только в пределах консульского округа. За его пределами консульское должностное лицо может выполнять свои функции только с согласия государства пребывания в каждом конкретном случае.

3. В связи с исполнением своих функций консульское должностное лицо может обращаться письменно или устно к компетентным властям консульского округа.

Статья 10

Функции по учету граждан представляемого государства и регистрации актов гражданского состояния

1. Консульское должностное лицо имеет право:

a) вести учет граждан представляемого государства;

b) принимать любые заявления по вопросам гражданства;

c) регистрировать и получать уведомления и документы о рождении или смерти граждан представляемого государства;

d) совершать браки согласно законодательству представляемого государства при условии, что оба лица являются гражданами представляемого государства.

2. Консульское должностное лицо сообщает компетентным органам государства пребывания о произведенной в консульстве регистрации рождения, брака и смерти граждан представляемого государства, если этого требует законодательство государства пребывания.

3. Положения подпунктов "c" и "d" пункта 1 настоящей статьи не освобождают заинтересованных лиц от обязанностей соблюдать формальности, требуемые законодательством государства пребывания.

Статья 11

Функции в отношении паспортов и виз

Консульское должностное лицо имеет право:

a) выдавать, возобновлять или погашать паспорта и другие аналогичные документы гражданам представляемого государства;

b) выдавать визы.

Статья 12

Нотариальные функции

1. Консульское должностное лицо в соответствии с законодательством государства пребывания имеет право:

a) принимать, составлять и удостоверять заявления граждан представляемого государства;

b) принимать, составлять и удостоверять документы, связанные с другими юридическими актами граждан представляемого государства, если эти документы предназначены для использования за пределами государства пребывания и не касаются находящегося на территории этого государства недвижимого имущества или прав на такое имущество;

c) составлять, удостоверять и принимать на хранение завещания граждан представляемого государства;

d) переводить документы и удостоверять правильность перевода.

2. Документы, перечисленные в пункте 1 настоящей статьи, имеют то же юридическое значение и доказательную силу, что и документы, составленные, удостоверенные или переведенные властями государства пребывания.

Статья 13

Функции по наследственным делам

1. Деятельность консульского должностного лица по вопросам, касающимся наследства граждан представляемого государства, осуществляется в соответствии с положениями действующего Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Социалистической Республикой Румынией об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам.

2. Компетентные власти государства пребывания в возможно короткий срок уведомляют консульское должностное лицо о смерти гражданина представляемого государства и сообщают ему сведения о наследственном имуществе, о наследниках, отказополучателях, а также о наличии завещания.

3. Компетентные власти государства пребывания в возможно короткий срок извещают консульское должностное лицо об открытии наследства в государстве пребывания, когда наследником или отказополучателем является гражданин представляемого государства. Это относится и к случаям, когда компетентным властям государства пребывания станет известно об открытии наследства в пользу гражданина представляемого государства на территории третьего государства.

Статья 14

Представительство перед властями государства пребывания

1. Консульское должностное лицо имеет право принимать в соответствии с законодательством государства пребывания меры с тем, чтобы обеспечить надлежащее представительство граждан представляемого государства перед судами и другими властями государства пребывания, если они из-за отсутствия или по другим уважительным причинам не в состоянии своевременно защитить свои права и интересы.

2. Представительство, предусмотренное в пункте 1 настоящей статьи, прекращается, когда представляемые лица назначат своих уполномоченных или возьмут на себя защиту своих прав и интересов.

Статья 15

Сношение с гражданами представляемого государства

1. Консульское должностное лицо имеет право встречаться и сноситься с любым гражданином представляемого государства, давать ему советы и оказывать всяческое содействие, включая принятие мер для оказания ему правовой помощи, когда это необходимо. Государство пребывания никоим образом не ограничивает сношение гражданина представляемого государства с консульским должностным лицом и доступ его в консульство.

2. Компетентные власти государства пребывания уведомляют консульское должностное лицо об аресте или задержании в иной форме гражданина представляемого государства в срок не более четырех дней со времени ареста или задержания.

3. Консульское должностное лицо имеет право посетить и снестись с гражданином представляемого государства, находящимся под арестом или задержанным в иной форме или отбывающим тюремное заключение, по истечении пяти дней со времени ареста или задержания.

4. Права консульского должностного лица, указанные в пункте 3 настоящей статьи, посещать и сноситься с гражданином представляемого государства в то время, когда он находится под арестом или задержан в иной форме или отбывает срок тюремного заключения, предоставляются на периодической основе.

5. Права, указанные в настоящей статье, осуществляются в соответствии с законами и правилами государства пребывания при условии, однако, что упомянутые законы и правила не должны аннулировать этих прав.

Статья 16

Функции по мореплаванию

1. Консульское должностное лицо имеет право оказывать всяческое содействие и помощь судну представляемого государства в порту или в другом месте якорной стоянки.

2. Консульское должностное лицо может подняться на борт судна, как только судну разрешено свободное сношение с берегом, а капитан и члены экипажа судна могут сноситься с консульским должностным лицом.

3. Консульское должностное лицо может обращаться за помощью к компетентным властям государства пребывания по любым вопросам, касающимся выполнения его функций в отношении судна представляемого государства, капитана и членов экипажа этого судна.

4. Консульское должностное лицо имеет право:

a) без ущерба для прав властей государства пребывания расследовать любые происшествия, имевшие место в пути и во время стоянки судна представляемого государства в портах, опрашивать капитана и любого члена экипажа судна, проверять судовые документы, принимать заявления относительно плавания судна и места назначения, а также способствовать входу, выходу и пребыванию судна в порту;

b) без ущерба для прав властей государства пребывания разрешать споры всякого рода между капитаном и любым членом экипажа, включая споры, касающиеся условий труда на судне, поскольку это предусматривается законодательством представляемого государства;

c) принимать меры по лечению в больнице и по репатриации капитана или любого члена экипажа судна;

d) получать, составлять или заверять любую декларацию или другой документ, предусмотренный законодательством представляемого государства в отношении судов;

e) выдавать в соответствии с законодательством представляемого государства временное свидетельство для приобретенного или построенного судна на право плавания его под флагом представляемого государства.

5. В случае, если суды или другие компетентные власти государства пребывания намерены предпринять какие-либо принудительные действия или начать какое-либо официальное расследование на борту судна представляемого государства, то компетентные власти государства пребывания уведомляют об этом консульское должностное лицо. Такое уведомление делается до начала этих действий с тем, чтобы консульское должностное лицо могло присутствовать при осуществлении таких действий. Если консульское должностное лицо не присутствовало, то по его просьбе компетентные власти государства пребывания представят ему полную информацию в отношении того, что имело место.

Консульское должностное лицо будет уведомлено и в случае, когда капитан или любой член экипажа судна должны допрашиваться компетентными властями государства пребывания на берегу.

Положения настоящего пункта не применяются к обычному паспортному, таможенному и санитарному контролю, а также к любым действиям, предпринятым по просьбе или с согласия капитана судна.

6. Если судно представляемого государства потерпит кораблекрушение, сядет на мель или будет выброшено на берег, или потерпит какую-либо другую аварию в государстве пребывания, или если любой предмет, составляющий часть груза потерпевшего аварию судна, будучи собственностью гражданина представляемого государства, найден на берегу или вблизи от берега государства пребывания или доставлен в порт этого государства, то компетентные власти государства пребывания как можно скорее ставят об этом в известность консульское должностное лицо. Они также извещают консульское должностное лицо о мерах, которые уже предприняты по спасению членов экипажа судна, пассажиров, груза и иного имущества на борту судна и предметов, принадлежащих судну или составляющих часть его груза, которые отделились от судна.

7. Консульское должностное лицо может оказывать всяческую помощь такому судну, членам его экипажа и пассажирам; с этой целью оно может обращаться к компетентным властям государства пребывания, которые будут оказывать консульскому должностному лицу необходимую помощь.

Консульское должностное лицо может предпринимать меры по ремонту судна или может обратиться к компетентным властям государства пребывания с просьбой оказать ему помощь в осуществлении этих мер или чтобы компетентные власти предприняли или продолжали предпринимать такие меры.

8. Если потерпевшее аварию судно или любой предмет, принадлежащий такому судну, были найдены на берегу или вблизи от берега государства пребывания или доставлены в порт этого государства и ни капитан судна, ни собственник, ни его агент, ни соответствующие страховщики не в состоянии принять меры по сохранению или распоряжению таким судном или предметом, то консульское должностное лицо считается уполномоченным предпринимать от имени собственника судна такие меры, которые мог бы предпринять для таких целей сам собственник. Эти положения применяются соответственно к любому предмету, составляющему часть груза судна и являющемуся собственностью гражданина представляемого государства.

9. Если любой предмет, составляющий часть груза потерпевшего аварию судна третьего государства, является собственностью гражданина представляемого государства и найден на берегу или вблизи от берега государства пребывания или доставлен в порт этого государства и ни капитан судна, ни собственник предмета, ни его агент, ни соответствующие страховщики не в состоянии принять меры по сохранению или распоряжению таким предметом, то консульское должностное лицо уполномочено предпринимать от имени собственника такие меры, какие мог бы предпринять сам собственник.

Статья 17

Функции в отношении воздушных судов

Положения статьи 16 настоящей Конвенции без ущерба для других действующих между Высокими Договаривающимися Сторонами соглашений соответственно применяются к воздушным судам.

Статья 18

Функции в отношении военных судов и военных самолетов

Положения статей 16 и 17 настоящей Конвенции соответственно относятся к военным судам и военным самолетам в пределах, разрешаемых законодательством государства пребывания, и в той мере, в какой консульское должностное лицо уполномочивается на это представляемым государством.

Раздел III. ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ

Статья 19

Облегчение работы консульства

Государство пребывания обеспечивает необходимые условия для нормальной деятельности консульства и принимает соответствующие меры для того, чтобы члены персонала консульства могли выполнять свои функции и пользоваться привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией.

Статья 20

Приобретение помещений

Представляемое государство может в соответствии с условиями и в форме, определяемой государством пребывания, приобретать в собственность или арендовать земельные участки, здания или части зданий, строить здания и благоустраивать земельные участки, необходимые для размещения консульских помещений, а также для жилых помещений членов персонала консульства. Государство пребывания оказывает помощь представляемому государству в приобретении земельных участков, зданий или частей зданий для указанных выше целей.

Положения настоящей статьи не освобождают представляемое государство от необходимости соблюдать законы и правила государства пребывания по строительству и городскому планированию, применяемые в районе, где находятся соответствующие земельные участки, здания или части зданий.

Статья 21

Пользование государственным флагом и гербом

1. Консульский щит с гербом представляемого государства и названием консульства на языке представляемого государства и на языке государства пребывания может быть укреплен на здании консульства.

2. На здании консульства, а также на резиденции главы консульства может вывешиваться флаг представляемого государства.

3. Глава консульства может вывешивать флаг представляемого государства на своих средствах транспорта.

Статья 22

Неприкосновенность служебных и жилых помещений консульских должностных лиц и сотрудников консульства

1. Консульские помещения неприкосновенны. Власти государства пребывания не могут вступать в консульские помещения без согласия на это главы консульства, главы дипломатического представительства представляемого государства или лица, назначенного одним из них.

Государство пребывания принимает необходимые меры для обеспечения защиты консульских помещений.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются к жилым помещениям консульских должностных лиц и сотрудников консульства с изъятиями, предусмотренными в статье 41 настоящей Конвенции.

Статья 23

Неприкосновенность консульских архивов

Консульские архивы являются неприкосновенными в любое время и независимо от их местонахождения.

Статья 24

Свобода сношений

1. Консульство имеет право сноситься с Правительством, дипломатическими представительствами и консульствами представляемого государства. С этой целью консульство может пользоваться всеми обычными средствами связи, шифром, дипломатическими и консульскими курьерами, дипломатическими и консульскими вализами.

При пользовании обычными средствами связи к консульству применяются те же тарифы, что и к дипломатическому представительству.

Консульство может устанавливать и эксплуатировать радиопередатчик лишь с согласия государства пребывания.

2. Служебная переписка консульства, независимо от того, какие средства связи им используются, и консульские вализы, имеющие видимые внешние знаки, указывающие на их официальный характер, являются неприкосновенными; они не подлежат контролю и не могут быть задержаны властями государства пребывания.

3. Консульские курьеры представляемого государства пользуются на территории государства пребывания теми же правами, привилегиями и иммунитетами, что и дипломатические курьеры. Консульскими курьерами могут быть только граждане представляемого государства, постоянно проживающие в этом государстве.

4. Консульская вализа может быть вверена командиру судна или самолета. Этот командир снабжается официальным документом с указанием числа мест, составляющих вализу, но он не считается консульским курьером. Консульское должностное лицо может принять консульскую вализу непосредственно и беспрепятственно от командира судна или самолета, а также передать ему такую вализу.

Статья 25

Личная неприкосновенность

1. Консульские должностные лица, сотрудники консульства и члены их семей, проживающие вместе с ними, пользуются личной неприкосновенностью. Они не подлежат аресту или задержанию в какой бы то ни было форме. Эти положения не распространяются на лиц, упомянутых в статье 41 настоящей Конвенции.

2. Государство пребывания обязано относиться к консульским должностным лицам, сотрудникам консульства и членам их семей, проживающим вместе с ними, с должным уважением и принимать все надлежащие меры для предупреждения каких-либо посягательств на их личность, свободу или достоинство.

Статья 26

Иммунитет консульского должностного лица от юрисдикции

1. Консульское должностное лицо пользуется иммунитетом от уголовной юрисдикции государства пребывания. Оно пользуется также иммунитетом от юрисдикции по гражданским и административным делам, кроме следующих гражданских исков:

a) относящихся к частному недвижимому имуществу, находящемуся на территории государства пребывания, если только консульское должностное лицо не владеет им от имени представляемого государства для консульских целей;

b) касающихся наследования, в отношении которых консульское должностное лицо выступает в качестве исполнителя завещания, попечителя над наследственным имуществом, наследника или отказополучателя как частное лицо, а не от имени представляемого государства;

c) вытекающих из договора, заключенного консульским должностным лицом, по которому оно прямо или косвенно не приняло на себя обязательства в качестве представителя представляемого государства;

d) третьей стороны за вред, причиненный несчастным случаем в государстве пребывания, вызванным дорожным транспортным средством.

2. Никакие исполнительные меры не могут приниматься в отношении консульских должностных лиц, за исключением тех случаев, которые подпадают под подпункты "a", "b", "c", "d" 1 пункта настоящей статьи, и иначе как при условии, что соответствующие меры могут приниматься без нарушения неприкосновенности их личности или их жилых помещений.

Статья 27

Иммунитет сотрудника консульства от юрисдикции

Сотрудник консульства пользуется иммунитетом от уголовной юрисдикции государства пребывания. Он пользуется также иммунитетом от юрисдикции государства пребывания по гражданским и административным делам, предусмотренным в статье 26 настоящей Конвенции, только за действия, связанные с исполнением своих служебных обязанностей. Эти положения не распространяются на лиц, упомянутых в статье 41 настоящей Конвенции.

Статья 28

Иммунитет работника обслуживающего персонала от юрисдикции

Работник обслуживающего персонала пользуется иммунитетом от уголовной, административной и гражданской юрисдикции государства пребывания только за действия, связанные с исполнением своих служебных обязанностей. Эти положения не распространяются на лиц, упомянутых в статье 41 настоящей Конвенции.

Статья 29

Иммунитет членов семей от юрисдикции

Иммунитеты, предусмотренные статьями 26, 27 и 28 настоящей Конвенции в отношении консульских должностных лиц, сотрудников консульства и работников обслуживающего персонала, соответственно распространяются на членов их семей, проживающих вместе с ними.

Статья 30

Отказ от иммунитетов

1. Представляемое государство может отказаться от иммунитета от юрисдикции члена персонала консульства и членов его семьи, проживающих вместе с ним. Отказ во всех случаях должен быть определенно выражен в письменной форме. Отказ от иммунитета от юрисдикции по гражданским делам не означает отказа от иммунитета в отношении исполнения решения, для чего требуется особый отказ.

2. Если консульское должностное лицо или другое лицо, пользующееся иммунитетом от юрисдикции государства пребывания в соответствии со статьями 26, 27, 28 и 29 настоящей Конвенции, предъявляет иск по делу, по которому оно пользовалось бы иммунитетом, то оно не имеет права ссылаться на иммунитет от юрисдикции в отношении любого встречного иска, непосредственно связанного с основным иском.

Статья 31

Освобождение от дачи свидетельских показаний

1. Консульское должностное лицо не обязано давать показания перед судами или другими компетентными властями государства пребывания.

2. Сотрудник консульства и работник обслуживающего персонала консульства могут быть вызваны для дачи свидетельских показаний перед судами или другими компетентными властями государства пребывания. Они могут отказаться давать свидетельские показания об обстоятельствах, касающихся служебной деятельности, и представлять относящиеся к служебной деятельности официальную корреспонденцию и документы.

3. Положения настоящей статьи соответственно применяются к членам семей членов персонала консульства, если они проживают вместе с ними.

Статья 32

Освобождение от принудительных повинностей

Члены персонала консульства и члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются в государстве пребывания от всех видов принудительных повинностей. Это положение не распространяется на лиц, упомянутых в статье 41 настоящей Конвенции.

Статья 33

Освобождение от регистрации

Члены персонала консульства и члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются от выполнения всех требований, предусмотренных законами и правилами государства пребывания относительно регистрации, получения разрешения на жительство и иных подобных требований, предъявляемых к иностранцам. Это положение не распространяется на лиц, упомянутых в статье 41 настоящей Конвенции.

Статья 34

Освобождение представляемого государства от налогов и сборов

1. Представляемое государство освобождается в государстве пребывания от любых налогов и сборов, государственных или местных, на:

a) земельные участки, здания или части зданий, которые являются собственностью или арендуются представляемым государством или от его имени и которые используются для консульских целей или в качестве жилых помещений для консульских должностных лиц, сотрудников консульства и работников обслуживающего персонала консульства;

b) сделки и документы, касающиеся приобретения указанного недвижимого имущества, если представляемое государство приобретает его исключительно для консульских целей;

c) любое движимое имущество, включая средства транспорта, которое находится в собственности, владении или пользовании и используется представляемым государством исключительно для консульских целей.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи не относятся к уплате за конкретные виды обслуживания.

Статья 35

Освобождение членов персонала консульства от налогов и сборов

1. Консульские должностные лица и сотрудники консульства, а также члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются в государстве пребывания от любых налогов и сборов, государственных и местных.

2. Предусмотренные в пункте 1 настоящей статьи освобождения не применяются в отношении:

a) косвенных налогов, включаемых обычно в цену товаров или услуг;

b) налогов и сборов на личное недвижимое имущество, находящееся в государстве пребывания;

c) налогов и сборов на наследство и приобретение имущества в государстве пребывания, за исключением случаев, предусмотренных статьей 37 настоящей Конвенции;

d) налогов и сборов на частные доходы, получаемые от источников в государстве пребывания, помимо заработной платы;

e) налогов и сборов на сделки и документы, касающиеся этих сделок, включая пошлины всех видов, налагаемые или взимаемые в связи с такими сделками;

f) платы за конкретные виды обслуживания.

3. Работники обслуживающего персонала освобождаются от уплаты всех налогов, взимаемых государством пребывания в отношении заработной платы, получаемой ими за исполнение служебных обязанностей.

4. Члены персонала консульства, которые используют частный обслуживающий персонал, доходы которого не освобождаются в государстве пребывания от подоходного налога, должны уважать положения законодательства государства пребывания, касающиеся порядка уплаты этими лицами подоходного налога.

5. Положения пунктов 1 и 3 настоящей статьи не распространяются на лиц, упомянутых в статье 41 настоящей Конвенции.

Статья 36

Освобождение от таможенного контроля и пошлин

1. Все предметы, включая автомобили, предназначенные для служебного пользования консульства, освобождаются от таможенных пошлин, так же как и предметы, предназначенные для служебного пользования дипломатического представительства.

2. Консульские должностные лица и члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются от таможенного контроля, как и члены дипломатического персонала дипломатического представительства.

3. Консульские должностные лица, сотрудники консульства, а также проживающие вместе с ними члены их семей освобождаются от таможенных пошлин, как и соответствующие категории персонала дипломатического представительства.

4. В пункте 3 настоящей статьи термин "соответствующие категории персонала дипломатического представительства" относится к членам дипломатического персонала, если речь идет о консульских должностных лицах, и к членам административно-технического персонала, если речь идет о сотрудниках консульства.

5. Положения пункта 3 этой статьи не распространяются на лиц, упомянутых в статье 41 настоящей Конвенции.

Статья 37

Освобождение от налогов и сборов имущества умершего члена персонала консульства

В случае смерти члена персонала консульства или члена его семьи, проживавшего вместе с ним, государство пребывания:

a) разрешает вывоз движимого имущества умершего, за исключением предметов, приобретенных в государстве пребывания, вывоз которых на момент смерти запрещен;

b) освобождает движимое имущество умершего от любых налогов и сборов, если это имущество находилось в государстве пребывания исключительно в связи с пребыванием умершего в государстве пребывания в качестве члена персонала консульства или члена его семьи.

Статья 38

Свобода передвижения

Поскольку это не противоречит законам и правилам государства пребывания о районах, въезд в которые запрещается или ограничивается по соображениям государственной безопасности, членам персонала консульства разрешается свободно передвигаться по территории государства.

Статья 39

Консульские сборы

1. Консульство может взимать на территории государства пребывания консульские сборы в соответствии с законами и правилами представляемого государства.

2. Суммы, взимаемые в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, освобождаются в государстве пребывания от любых налогов и сборов.

Статья 40

Уважение законов и правил государства пребывания

Все лица, которым согласно настоящей Конвенции предоставляются привилегии и иммунитеты, обязаны без ущерба для их привилегий и иммунитетов уважать законы и правила государства пребывания.

Статья 41

Исключения из привилегий и иммунитетов

Привилегии и иммунитеты, предусмотренные в настоящей Конвенции, за исключением пунктов 2 и 3 статьи 31 и статьи 37, не распространяются на членов персонала консульства, а также членов их семей, проживающих вместе с ними, если эти лица являются гражданами государства пребывания или постоянно проживают в нем.

Раздел IV. ОБЩИЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ

Статья 42

Выполнение консульских функций членами дипломатического персонала

1. На членов дипломатического персонала дипломатического представительства представляемого государства в государстве пребывания, на которых возложено осуществление консульских функций в этом представительстве, распространяются предусмотренные настоящей Конвенцией права и обязанности консульских должностных лиц.

2. Исполнение консульских функций лицами, указанными в пункте 1 настоящей статьи, не лишает этих лиц привилегий и иммунитетов, которые предоставлены им в силу их дипломатического статуса.

Статья 43

Юридические лица

Положения настоящей Конвенции, касающиеся граждан представляемого государства, применяются соответственно и к юридическим лицам представляемого государства, учрежденным согласно законам этого государства.

Статья 44

Вступление в силу

1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации и вступит в силу на тридцатый день после обмена ратификационными грамотами, который состоится в Москве.

2. Настоящая Конвенция будет действовать впредь до истечения шести месяцев со дня, когда одна из Высоких Договаривающихся Сторон в письменной форме сообщит другой Высокой Договаривающейся Стороне о своем намерении денонсировать эту Конвенцию.

3. С момента вступления в силу настоящей Конвенции прекратит свое действие Консульская конвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Румынской Народной Республикой, подписанная в Бухаресте 4 сентября 1957 года.

В удостоверение чего уполномоченные Высоких Договаривающихся Сторон подписали настоящую Конвенцию и скрепили ее своими печатями.

Совершено в Бухаресте 14 марта 1972 года в двух экземплярах, каждый на русском и румынском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)

3 Comments

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

John Doe

March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Leave a reply

your email address will not be published. required fields are marked *

Name *
Email *
Website